"دفاع" - Translation from Arabic to English

    • defence
        
    • defense
        
    • defensive
        
    • defences
        
    • advocacy
        
    • defend
        
    • defending
        
    • defenseless
        
    • self-defense
        
    • defender
        
    • defenders
        
    • self-defence
        
    • offense
        
    • defenceless
        
    The claimant, instead, submitted a memorandum of defence, thus, according to the respondents, waiving its right to arbitration. UN وعوضا عن ذلك، قدم المدعي مذكرة دفاع وتنازل بالتالي، بحسب المدعى عليهم، عن حقه في التحكيم.
    And here I would also acknowledge the importance of the speech we heard just this morning by United Kingdom defence Minister Browne. UN وهنا أود أن أقرَّ بأهمية الخطاب الذي استمعنا إليه في هذا الصباح بالذات والذي ألقاه وزير دفاع المملكة المتحدة براون.
    South Sudan defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi UN قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي
    The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin defense Army (KDA) in northern Shan State. UN كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية.
    You fought like a child today... all aggression, no thought, no defense, always leaving yourself exposed, revealing your next move before each strike. Open Subtitles .. لقد قاتلتِ كالطفلة اليوم بكل عدوان، ودون تفكير أو دفاع ،تاركة نفسك مكشوفة دائماً كاشفة حركتك التالية .قبل أي هجوم
    The corrections made by the Turkish interpreter did not influence the proceedings or the author's defence in any vital way. UN والتصويبات التي أجراها المترجم الشفوي التركي لم تؤثر على المرافعات ولا على دفاع صاحب البلاغ بأي طريقة ذات أهمية حيوية.
    The Public Prosecutor's Office is content with generalities and with a tacit, not explicit, accusation, thereby seriously preventing any effective defence. UN واكتفى مكتب النائب العام بالعموميات كما اكتفى بتوجيه اتهام ضمني وليس صريحاً مما حال بصورة جدية من القيام بأي دفاع فعال.
    The corrections made by the Turkish interpreter did not influence the proceedings or the author's defence in any vital way. UN والتصحيحات التي أجراها المترجم الشفوي التركي لم تؤثر على المرافعات ولا على دفاع صاحب البلاغ بأي طريقة ذات أهمية حيوية.
    It was questioned whether the defence of necessity should apply to the crimes of genocide and crimes against humanity. UN وسئل عما إذا كان دفاع الضرورة ينبغي أن ينطبق على جرائم اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية.
    (ii) Legislation to remove the defence of honour in regard to the assault or murder of a female family member; UN ' ٢ ' سن تشريعات ﻹبطال دفاع الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى أفراد اﻷسرة اﻹناث أو قتلها؛
    (ii) Legislation to remove the defence of honour in regard to the assault or murder of a female family member; UN ' ٢ ' سن تشريعات ﻹبطال دفاع الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى أفراد اﻷسرة اﻹناث أو قتلها؛
    Junior officers in the Lesotho defence Force mutinied and arrested their senior officers, including the army commander. UN فقد تمرد صغار الضباط في قـــوة دفاع ليسوتو واعتقلوا كبار الضباط، بمن فيهم قائد الجيش.
    The Special Rapporteur's defence of his proposal was rather indirect. UN وكان دفاع المقرر الخاص عن مقترحه غير مباشر إلى حد ما.
    The First Battalion of the defence force, which is based in Los Palos, is now undergoing training. UN وتُجري حاليا الكتيبة الأولى لقوة دفاع تيمور ليشتي، المتمركزة في لوس بالوس، عملية تدريب جماعي.
    The United States has repeatedly assured us that the future United States anti-missile defence will not be directed against Russia. UN ولقد طمأنتنا الولايات المتحدة مراراً وتكراراً بأن نظام دفاع الولايات المتحدة المقبل المضاد للقذائف لن يوجّه ضدّ روسيا.
    We are now working towards appointing a new State-level Minister of defence. UN ونعمل الآن من أجل تعيين وزير دفاع جديد على مستوى الدولة.
    And there's not even a defense for statutory rape. Open Subtitles ولا يوجد هناك دفاع على المتهمين بالاعتداء الجنسي
    Herding is an important defense for animals that graze in the open. Open Subtitles التجمّع في قطيع وسيلة دفاع مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء
    NATO, defense Minister of Intelligence, here to see the Deputy Director. Open Subtitles وزير دفاع حلف شمال الأطلسي للأستخبارات هنا لرؤية نائِب المدير
    I hate it when you're charming, I have no defense. Open Subtitles أنا أكره عندما تكون جذاب ليس لدي أي دفاع
    So, five years ago, when the defensive backs coach died, Open Subtitles قبل خمس سنوات حين توفي مدرب خط دفاع الفريق
    Mangrove forests, in addition to providing vital coastal defences, were also a cornerstone of the region's economy. UN وبالإضافة إلى ما أتاحته غابات المانغروف من دفاع ساحلي هام، فقد شكلت حجر زاوية أيضا لاقتصاد المنطقة.
    Challenging that behaviour and the premise on which it is based requires the advocacy of champions. UN ويتطلب التصدي لذلك السلوك والأساس المنطقي له دفاع الأبطال.
    You were trying to defend the other four syringes of iodine 131. Open Subtitles أنت كنت تحاول دفاع الأخرى الأربعة من الحقن من يود 131.
    It was therefore time for the occupying Power to stop defending the indefensible and face its responsibilities, in accordance with international law. UN ولذا فقد آن الأوان لأن توقف الدولة المحتلة الدفاع عما لا يحتاج إلى دفاع وأن تواجه مسؤولياتها وفقاً للقانون الدولي.
    I've brought us to this new world which lay before us, defenseless, ours for the taking. Open Subtitles لقد جلبتكم لهذا العالم الجديد الماثل أمامنا بلا دفاع وجاهز لنا لنستولي عليه
    The skank bitch did it to you, it'd just be self-defense. Open Subtitles ذلك من فعل تلك الفاسقة سيعتبرونها دفاع عن النّفس ..
    Well, I think you're the best conscious-synth defender in the land. Open Subtitles أعتقد أنك أفضل محامية دفاع عن الآلات الواعية في العالم
    There are, however, no public defenders employed by the Kosovo Government. UN بيد أنه لا يوجد محامو دفاع عموميون تستخدمهم حكومة كوسوفو.
    UNAMI has also been negotiating with coalition forces to provide a suitable aircraft, with self-defence systems, for use by the Mission until a suitable aircraft is procured. UN ودخلت البعثة أيضا في مفاوضات مع قوات الائتلاف من أجل تزويدها بطائرة مناسبة، مجهزة بنظم دفاع ذاتي، لكي تستخدمها ريثما يتم اقتناء طائرة مناسبة.
    I grant you, we've stumbled on offense of late, but the best offense is a good defense. Open Subtitles أنا أضمن لك اننا عثرنا على الجريمه بوقت متأخر لكن الجريمه الافضل دفاع جيد
    After their arrest, women in prison tend to be abandoned to their fate and left defenceless. UN وغالبا ما تُترَك النسا في السجون، بعد إلقاء القبض عليهن، لمواجهة مصيرهن دون توفير أي دفاع لهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more