"ذات الاقتصادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with economies
        
    • economically
        
    • economies of
        
    • whose economies
        
    • economies as
        
    • economy
        
    • economies in
        
    • economies and
        
    • economies had
        
    • small economies
        
    • of economies
        
    • and those with
        
    However, developing countries and countries with economies in transition were not expected to escape the crisis in the longer term. UN بيد أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لا يتوقع منها أن تفلت من الأزمة على الأمد الأطول.
    That is why the assistance provided by international financial institutions is so important for countries with economies in transition. UN ولهذا فإن المساعدة التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية هامة جدا للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    with economies in transition UN أطراف المرفق الأول ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Many developing countries and countries with economies in transition shared those concerns. UN ويشترك كثير من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في هذه الاهتمامات.
    Finally, the views of the Russian Federation were shared by other countries with economies in transition. UN وقال أخيراً إن البلدان الأخرى ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تُشارك الاتحاد الروسي آراءه.
    At the symposium, a number of priorities for action were recommended in view of the current situation of the countries with economies in transition in the region. UN وفي هذه الندوة، أوصِـى بعدد من أولويات العمل في ضوء الحالة الراهنة للبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في المنطقة.
    49. Mobilization of additional resources for social development in countries with economies in transition requires innovative measures: UN 49 - وتتطلب تعبئة موارد إضافية للتنمية الاجتماعية في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تدابير مبتكرة:
    A set of specific measures would prevent the possible marginalization of some countries with economies in transition. UN إن مجموعة من التدابير المحددة ستمنع التهميش المحتمل لبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In finalizing the programme, due emphasis should be placed on the regional context of population and development issues, in particular, the urgent problems of the group of countries with economies in transition. UN وعند وضع البرنامج في صيغته النهائية، ينبغي التركيز بالقدر المناسب على السياق اﻹقليمي لقضايا السكان والتنمية، خاصة المشاكل الملحة التي تواجهها مجموعة البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Effective mechanisms must be established to prevent the occurrence of such crises, which primarily affected the developing countries and countries with economies in transition. UN لهذا تدعو الحاجة إلى إحداث آليات فعالة لمنع حدوث مثل هذه اﻷزمات، التي تؤثر أساسا في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    He noted that efforts were under way to seek the involvement of countries with economies in transition. UN وأشار إلى أن هناك جهودا تبذل في سبيل إشراك البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Trends in GDP and GHG emissions in Parties with economies in transition, from 1990 to 1995 UN ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، من ٠٩٩١ إلى ٥٩٩١ الناتج المحلي اﻹجمالي انبعاثات غازات الدفيئة
    Parties with economies in transition UN اﻷطراف ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    Capacity-building in countries with economies in transition. UN بناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In countries with economies in transition, FAO offers advice on the use of remote sensing and GIS in planning and implementing agricultural land reform and in assessing and monitoring environmental damage. UN أما بالنسبة الى البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فتعرض الفاو المشورة بشأن استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في تخطيط وتنفيذ الاصلاح الزراعي وفي تقييم الأضرار البيئية ورصدها.
    VII. Meeting special needs of developing countries and of countries with economies UN سابعا - تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
    Over the past 30 years, the criminal justice system has grown on average by 95 per cent in developing countries, 75 per cent in countries with economies in transition and 50 per cent in developed countries. UN فعلى مدى اﻷعوام الـ ٠٣ الماضية، نما نظام العدالة الجنائية في المتوسط بنسبة ٥٩ في المائة في البلدان النامية و٥٧ في المائة في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية و٠٥ في المائة في البلدان المتقدمة.
    In comparison, there is 95 per cent enrolment in the industrialized countries and in countries with economies in transition. UN وفي المقابل، فإن نسبة التسجيل تبلغ 95 في المائة في البلدان الصناعية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The situation clearly illustrated the particular vulnerability of countries with economies in transition because of their geographic location. UN وتشير هذه الحالة بوضوح إلى الضعف الذي تتسم به خاصة البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بسبب موقعها الجغرافي.
    Countries with economies in transition were at risk of becoming priority markets for international drug trafficking. UN وذُكر أيضا أن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية عرضة لأن تصبح أسواقا ذات أولوية للاتجار الدولي بالمخدرات.
    In particular, it should be ensured that less economically developed countries do not suffer losses from trade rules. UN وينبغي بوجه خاص ضمان تجنيب الدول ذات الاقتصادات اﻷقل تقدما خسائر من جراء تطبيق القواعد التجارية.
    Acts as a focal point for contact between ESCAP and small island economies of the region; UN العمل كمركز تنسيق للاتصال بين الاسكاب والبلدان الجزرية ذات الاقتصادات الصغيرة في المنطقة؛
    The latter are particularly important for many member States whose economies are developing or in transition. UN والعنصر الأخير يحظى بأهمية كبيرة لدى الكثير من الدول ذات الاقتصادات النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Countries with small economies, as well as the more vulnerable sectors of society, are still marginalized by globalization. UN فالبلدان ذات الاقتصادات الصغيــرة وكذلك القطاعــات اﻷشد ضعفا من المجتمع لا تزال مهمشة من جراء العولمة.
    This phenomenon is affecting all countries, and especially those in which agricultural is predominant in the economy. UN وهذه ظاهرة تلحق الضرر بجميع البلدان وخاصة البلدان ذات الاقتصادات الزراعية أساسا.
    This makes it difficult for countries with small economies and weak purchasing power to attract foreign investment. UN وهذا يجعل من الصعب على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والقوة الشرائية الضعيفة جذب الاستثمارات الخارجية.
    Many countries with growing economies had succeeded by first making sustained investments in their human resources. UN وقد نجح كثير من البلدان ذات الاقتصادات المتنامية ﻷنها قامت أولا باستثمارات مستمرة في مواردها البشرية.
    I. SPECIAL NEEDS OF economies in TRANSITION . 7 - 16 5 UN الاحتياجات الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    Nearly all developed countries and those with economies in transition reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. UN وقد قدمت البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية جميعها تقريبا تقارير عن بيانات حساباتها القومية، وذلك وفقا لمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus