we went to fight for freedom, against colonialism and apartheid. | UN | ذهبنا لنناضل من أجل الحرية وضد الاستعمار والفصل العنصري. |
we went to high school and never had sex with each other. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى الثانوية و لم نقم علاقة مع بعضنا أبداً |
Catherine, that's the whole reason we went to counseling. | Open Subtitles | هذا هو السبب بأكمله الذي لأجله ذهبنا للإرشاد |
What if we go and then you answer the door? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبنا وكنت أنت من يفتح لنا الباب؟ |
we go there, show your picture around, they gonna remember you? | Open Subtitles | ،إن ذهبنا إلى هناك ،وعرضنا صورتك في الأرجاء هل سيتذكرونك؟ |
When's the last time we went out to eat? | Open Subtitles | عندما هي المرة الأخيرة التي ذهبنا لتناول الطعام؟ |
Look, we live together, we went to school together, now we work together, and I still don't really know that much about her. | Open Subtitles | أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها |
we went to the apartment. No sign of foul play. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى الشقه لا علامه على حادث مدبر |
Well, we went on a tour of Villa Park, it's a football ground, and it was really, really good. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبنا فى جولة الى فيلا بارك انه ملعب كرة قدم وكان جيد ، جيد بحق |
And it's the same exact panic that was in Eric's eyes when we went into the interrogation room on day one. | Open Subtitles | وكان هذا هو نفس الذعر المحدد الذي كان في عيون اريك عندما ذهبنا إلى غرفة التحقيق في يوم واحد. |
When we went on deployment two years ago, Meyers' got word that his sister had been arrested for possession. | Open Subtitles | عندما ذهبنا في انتشار للجند قبل سنتين, وصل إلى مايرز خبر أنه تم اعتقال أخته لحيازتها المخدرات. |
Yeah, we went looking, but we didn't find anything. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لنبحث الأمر لكننا لم نجد شيئاً |
we went on a bike ride together, just you and me. | Open Subtitles | لقد ذهبنا في جولة في الدراجة سوية, فقط انا وأنت |
But we went through the list of Genetic Chimeras. | Open Subtitles | لكن ذهبنا من خلال قائمة من الوهم الوراثية. |
Look, we went through a lot of trouble for you, bro. | Open Subtitles | انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه. |
Yeah, we went to high school together, Ma. You don't remember? | Open Subtitles | نعم، ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معاً يا أمي، ألا تتذكرين؟ |
How'bout we go to your corporate office right now? | Open Subtitles | ما رأيك لو ذهبنا إلى مكتبك فى الشركة الآن؟ |
Not if we go somewhere that's completely safe from any violence. | Open Subtitles | ليس إذا ذهبنا إلي مكان أمن تماماً من أي عنف |
What say we go to China where the cinema | Open Subtitles | ما رايكِ اذا ذهبنا إلى الصين حيث السينما |
Or gone on a walk, let alone had a proper date. | Open Subtitles | عن كيف لم نذهب أبداً لتناول القهوة أو ذهبنا للتمشية |
Do you know who we were on our way to rendezvous with? | Open Subtitles | هل تعلم من كنا عندما ذهبنا إلى موعدنا مع مَن ؟ |
We left Billy downstairs, went up the stairs for the safe. | Open Subtitles | لقد تركنا بيلي بالاسفل ذهبنا الطابق العلوي من اجل الخزنة |
we went out there in the middle of the night, and we... Took them out, every one of them. | Open Subtitles | ذهبنا لهناك في منتصف الليل، وقتلناهم عن بكرة أبيهم. |
- He quit when we got to high school. | Open Subtitles | . لقد أعتزل عندما ذهبنا الى المدرسة العليا |