"رص" - Traduction Arabe en Anglais

    • stack
        
    • stowage
        
    • ranks
        
    • stacking
        
    Now the both of you can help me stack my new load of microwaves. Open Subtitles الآن يمكن لكيلكما أن تساعداني في رص دفعة الميكروويف الجديدة
    I was wondering what was taking so long to stack a few cans. Open Subtitles كنت اتسائل لم يستغرقك رص بضع علب الكثير من الوقت
    The amendments, when in force, will replace the existing text of paragraph 6 of regulation 5 on stowage and securing and make it clear that “all cargoes, other than solid and liquid bulk cargoes”, should be loaded, stowed and secured in accordance with the Cargo Securing Manual. UN وستحل التعديلات عند نفاذها محل النص الحالي للفقرة ٦ من المادة ٥ بشأن رص البضائع المنقولة وتأمينها وستجعل من الواضح أن " جميع البضائع المنقولة، فيما عدا البضائع الصلبة والبضائع السائلة غير المعبأة " يجب تحميلها ورصها وتأمينها وفقا لدليل تأمين البضائع المنقولة.
    238. At its sixty-ninth session, MSC adopted by resolution MSC.69(69) of 18 May 1998 an amendment to chapter VII, regulations 5 (documents) and 6 (stowage requirements), of the SOLAS Convention, similar to the one adopted for chapter VI (see para. 237). UN ٢٣٨ - اعتمدت لجنة السلامة البحرية، في دورتها التاسعة والستين، بالقرار MSC.69 (69) المؤرخ ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، تعديلا على الفصل السابع، المادة ٥ )الوثائق( والمادة ٦ )متطلبات رص البضائع( من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، مماثلا للتعديل المعتمد للفصل السادس )انظر الفقرة ٢٣٧(.
    The international community was beginning to close ranks in order to confront that threat. UN وكان المجتمع الدولي بصدد رص الصفوف للتصدي لهذا الخطر.
    Pursuit force minus one tank. Close ranks. Open Subtitles تم تدمير دبابة من وحدة المطاردة أعيدوا رص الفصفوف
    What are you talking about? I just finished stacking all the-- Open Subtitles ... لقد إنتهيت للتو من رص كل الـ
    Oh, can you stack those boxes? Yes. Open Subtitles -هل يمكنك رص تلك الصناديق؟
    The Special Rapporteur is nevertheless convinced of the resolve of the three Governments to close ranks in support of the self-determination of peoples and of the protection of human rights and the sovereignty of small States, which are clearly vulnerable to outside attacks and mercenary operations such as those suffered by the Comoros on a number of occasions. UN غير أن المقرر الخاص مقتنع بتصميم الحكومات الثلاث على رص الصفوف دعما لحق الشعوب في تقرير مصيرها ولحماية حقوق الانسان وسيادة الدول الصغيرة، التي من الواضح أنها عرضة للهجمات الخارجية وعمليات المرتزقة كتلك التي تعرضت لها جزر القمر في عدد من المناسبات.
    But we have to close ranks. Open Subtitles لكن علينا رص الصفوف
    Last April, the developing countries met in Havana and, in a renewed spirit of cooperation, solidarity and shared responsibilities, they agreed to close ranks and implement an action-oriented programme to assist the developing countries in bridging the gap with their more affluent partners from the North. UN وفي نيسان/أبريل الماضي، اجتمعت البلدان النامية في هافانا، واستلهاما بروح التعاون المتجدد والتضامن وتقاسم المسؤوليات، اتفقت على رص الصفوف وتنفيذ برنامج عملي المنحى لمساعدة البلدان النامية في سد الثغرة مع شركائها الأكثر رفاها من الشمال.
    Hey, Troy. Nice job stacking those boxes. Open Subtitles أدائك جيد في رص تلك الصناديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus