"سأقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm gonna
        
    • I will
        
    • I'm going
        
    • I'll do
        
    • going to
        
    • I'll make
        
    • I'd
        
    • I would
        
    • I'll be
        
    • I'm doing
        
    • I got
        
    • I shall
        
    • I am
        
    I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    I really, really appreciate it, uh, but you can go home,'cause I'm gonna take it from here. Open Subtitles أنا حقاً أقدر ذلك ولكن يمكنكم الذهاب إلى المنزل لأنني سأقوم بفعل كل شيء بدلا عنكم
    I'm gonna get dressed and go get a paper. Open Subtitles سأقوم بإرتداء ملابسي و سأذهب لكي آتي بالمال
    I will shortly read out that letter for the record. UN وبعد قليل سأقوم بتلاوة الرسالة لغرض التسجيل في المحضر.
    And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ
    Jesus, I'll do it myself if it's "Ug-Mug" out there. Open Subtitles يا إلهي, سأقوم بنفسي ان كان هناك القيل والقال.
    The last thing I'm gonna do is stand in that kid's way. [phone rings] [sighs] sorry, guys, one sec. Open Subtitles و آخر شي سأقوم به هو الوقوف في طريق تلك الطفلة عفوا أيها الرفاق , لحظة واحدة
    'Cause I'm gonna fix it. Listen. Please I can't let... Open Subtitles لإنني سأقوم بإصلاحه إستمع من فضلك لا يُمكنني تركك
    I'm gonna get the people that killed your mother. Open Subtitles سأقوم بإلقاء القبض على الأشخاص الذين قتلوا أمك
    I think I'm gonna go upstairs and watch It's a Wonderful Life and rub one out right now. Open Subtitles اعتقد بأني سأصعد للاعلى و اشاهد مسلسل انها حياة جميلة و سأقوم بالأستمناء مرة واحدة حالا
    I'm gonna do something I never thought I'd be able to do. Open Subtitles سأقوم بفعل شيء لم أتوقع أبدا أن أكون قادرا على فعله
    Yeah, I know. I'm gonna signal with a big splash. Open Subtitles نعم، نعم، أعرف سأقوم بارسال إشارة برشة ماء كبيرة
    As soon as further progress is achieved in these discussions, I will immediately inform the Security Council. UN وحالما يتم إحراز مزيد من التقدم في هذه المناقشات، سأقوم على الفور بإبلاغ مجلس اﻷمن.
    I will now bisect the healthy liver tissue leading to the tumor... and tie off each blood vessel contained within. Open Subtitles سأقوم الآن بتقسيم الكبد السليم وصولاً إلى الورم ومن ثم سأقوم بإيقاف تدفق الدماء من الأوعية الدموية بداخله
    Okay, I will help you look for your spider. Open Subtitles حسنا .. سأقوم بمساعدتك في البحث عن عنكبوتك
    Turns out this is how I'm going to do it. Open Subtitles إتضح أن هذه هي الطريقة التي سأقوم بها بذلك
    She's going through her thing and I'm going through mine. Open Subtitles ستقوم هي بما يناسبها و سأقوم أنا بما يناسبني
    I'll do my best, I swear, to make you proud. Open Subtitles سأقوم بأقصى ما أستطيع، أٌقسمُ لكِ، لأجعلكِ فخورةً بي
    I think it's military. I'll make some phone calls. Open Subtitles أعتقد بأنه خاص بالعسكريين، سأقوم بإجراء بعض الإتصالات
    If I were you, I'd call off whatever the hell you're planning. Open Subtitles إن كُنت مكانك ، سأقوم بإنهاء أيا كان ما تخطط له
    I would do it again if I had to. Sayonara, Chinese. Open Subtitles سأقوم بذلك مجدّداً إن توجّب عليّ ذلك، وداعاً للغة الصينيّة
    You know, I'll be flipping shit, make a little money. Open Subtitles و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال
    No, I'm doing it! I think I have something! Open Subtitles كلا، أنا سأقوم بذلك أعتقد إنني إصطدت شيئاً
    Sit down. I'll grab you a plate. I got it. Open Subtitles ــ إجلسا , سأجلبُ صحناً ــ سأقوم أنا بذلك
    Then I shall count it right away. It must be banked tomorrow. Open Subtitles إذن سأقوم بعدهم في الحال لابد من وضعهم في البنك غداً
    I am awakening what is already within their blood. Open Subtitles سأقوم بأيقاظ ما هو موجود بداخل دمائهم مسبقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus