"ست سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • six years
        
    • six-year term
        
    • a six-year
        
    • of six
        
    • six-year period
        
    • six-year-old
        
    • six year
        
    Many compromises had been made during nearly six years of negotiation. UN وقد قُدِّمت تنازلات عديدة أثناء مفاوضات استمرت نحو ست سنوات.
    Consequently, although it has been six years since the war ended, Liberia is still a fragile State. UN وعليه، فبرغم مرور ست سنوات منذ انتهاء الحرب، إلا أن ليبريا لا تزال دولة هشة.
    Under typical circumstances, a stock-taking exercise is carried out five to six years after an IPR has been peer reviewed. UN وفي الأحوال النموذجية، تجري عملية التقييم بعد خمس أو ست سنوات من استعراض الأقران المتصل باستعراض سياسات الاستثمار.
    For instance, while the economy shrunk, the cost of electrical power increased by well over 60 per cent in less than six years. UN وعلى سبيل المثال، رغم الانكماش الاقتصادي، ارتفعت تكلفة الطاقة الكهربائية إلى أكثر من 60 في المائة خلال أقل من ست سنوات.
    The Human Rights Council six years after its establishment UN مجلس حقوق الإنسان بعد ست سنوات من إنشائه
    The Senate is composed of 24 senators elected every six years. UN ويتألف مجلس الشيوخ من ٤٢ شيخاً يُنتخبون كل ست سنوات.
    That stage would cost approximately 15 million dollars spread over six years. UN وستكلف تلك المرحلة نحو ١٥ مليون دولار توزع على ست سنوات.
    six years ago, at Jomtien, the international community agreed upon the necessity and the possibility of achieving education for all. UN منذ ست سنوات مضت، اتفق المجتمع الدولي في مؤتمر جومتيين على أن تحقيق التعليم للجميع أمر ضروري وممكن.
    The explanations that had been given were that those vehicles had been used for more than six years or that they had clocked over 100,000 miles. UN وكانت التفسيرات المقدمة هي أن تلك المركبات قد استخدمت لما يزيد عن ست سنوات أو أنها استخدمت لمسافة تزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ ميل.
    Girls as young as six years old are forced to work. UN وتجبر على العمل فتيات صغيرات يبلغن من العمر ست سنوات.
    Appeals concerning crimes punishable by law with imprisonment of more than six years are always allowed to proceed. UN أما الاستئنافات المتعلقة بجرائم يعاقب عليها القانون بالسجن مدداً تزيد على ست سنوات فيسمح دائماً بإجرائها.
    A sentence of one to six years for insulting the military. UN :: عقوبة من سنة إلى ست سنوات لإهانة القوات الحربية.
    They allegedly asked Ms. Rafiqa Bhat, aged 30, for information about her brother who had left the area six years previously. UN وادعي أنهم طلبوا من السيدة رفيقة بهات، وعمرها 30 عاما، معلومات عن شقيقها الذي غادر المنطقة قبل ست سنوات.
    Bayti estimates that it has assisted 5,000 children in six years. UN وتقدر الجمعية أنها ساعدت 000 5 طفل في ست سنوات.
    Appeals concerning crimes punishable by law with imprisonment of more than six years are always allowed to proceed. UN أما الاستئنافات المتعلقة بجرائم يعاقب عليها القانون بالسجن مدداً تزيد على ست سنوات فيسمح دائماً بإجرائها.
    In six years the record of achievement is impressive. UN إن سجل الإنجازات في ست سنوات مثير للإعجاب.
    Since then a decent interval of more than six years has elapsed. UN ومنذ ذلك الحين، انقضت فترة زمنية فاصلة تزيد على ست سنوات.
    He lived exiled in Paris, France during six years. UN وعاش منفيا في باريس، فرنسا، لمدة ست سنوات.
    My Personal Envoy has dedicated nearly six years to this effort. UN وقد كرّس مبعوثي زهاء ست سنوات من أجل هذا الجهد.
    Almost six years have passed and we have made no headway. UN وقد انقضت ست سنوات تقريباً ولم نحرز أي تقدم بعد.
    The Constitution has upgraded it into a constitutional body consisting of one chairperson and four other members appointed for a six-year term, and the formation and mandate of which is in full conformity with the Paris Principles. UN وقد رقاها الدستور إلى هيئة دستورية مكونة من رئيس وأربعة أعضاء آخرين معينين لمدة ست سنوات.
    Table 11 below shows recent rates of rape in South Africa by provinces over a six-year period. UN ويبين الجدول 11 أدناه معدلات الاغتصاب في جنوب أفريقيا حسب المقاطعات خلال فترة ست سنوات.
    In the Working Group, Malaysia has proposed that the Secretary-General be appointed for a single non-renewable term, perhaps of six or seven years. UN في الفريق العامل، اقترحت ماليزيا أن يعين اﻷمين العام لفترة واحدة غير قابلة للتجديد، ربما لمدة ست سنوات أو سبع سنوات.
    After he ran back into a burning building to save a six-year-old. Open Subtitles بعد أن عاد إلى مبنى يحترق لإنقاذ طفل بعمر ست سنوات
    six year old Colin rode a jet ski by himself? Open Subtitles كولن الطفل عمره ست سنوات يركب جت سكي بنفسه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus