"سفك" - Traduction Arabe en Anglais

    • shed
        
    • spilling
        
    • shedding
        
    • spill
        
    • spilled
        
    • bloodshed
        
    • bloodbath
        
    • Whoever sheds
        
    • bloodletting
        
    For eons, we've shed human blood on Father's command. Open Subtitles لدهور، لقد سفك دم الإنسان على القيادة الأب.
    Over 2,000 Puerto Ricans had shed their blood in the fight for Cuban independence. UN وقد سفك أكثر من 000 2 بورتوريكي دمائهم في النضال من أجل استقلال كوبا.
    Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children? UN إنها ديمقراطية القتل والدمار، ديمقراطية سفك الأرواح والتلذذ بدماء الأطفال والنساء.
    We cannot go on shedding blood and being wounded by bullets. UN لا يمكننا الاستمرار في سفك الدم والسقوط جرحى بالرصاص.
    There really is no amount of blood that I won't spill... to get the rest of these. Open Subtitles كل سفك الدماء تلك؟ ليس هناك الكمية محددة من الدماء الذي يمكنني أن أضحي به
    The blood that you have spilled to find me, the lives that you have ruined... Open Subtitles الدم الذي سفك انك عندما تحاول أن تجد لي الأرواح التي كنت قد دمر
    The only alternative would be bloodshed and darkness and continued disappointment for a Palestinian people who have suffered so much already. UN فالبديل الوحيد سيكون سفك الدماء والظلام واستمرار شعور الشعب الفلسطيني بخيبة اﻷمل وهو الذي عانى حتى اﻵن الشيء الكثير.
    Seeing that they were nervous, he appealed to them to think of their country, their families, and urged them not to shed blood. UN وأمام هياجهم، وجه إليهم نداء ملحا حثهم فيه على التفكير في بلدهم وأسرهم وعلى عدم سفك الدماء.
    In carrying him before you, he has given you this city without a single drop of blood being shed. Open Subtitles أعطاك هذه المدينة، بمجرد حملنا له أمامك من غير سفك قطرة دم
    Hit first and ask questions later, as opposed to a verbal disagreement where no blood is shed. Open Subtitles لندع طرح الأسئلة لوقت لاحق من خلال طريقة نطقه يبدو انه لايريد سفك الدماء
    I am sure he has no more desire to shed English blood than I have. Open Subtitles متأكد بأنه لا يرغب في سفك دماء إنجليزية أكثر مني
    spilling more blood just taints this mountain more. Open Subtitles سفك المزيد من الدماء سيلوث هذا الجبل أكثر
    To perform... Incantations... spilling the blood of kin. Open Subtitles ليؤدي تعويذتهِ على سفك دماء ذَويهم وسفك دماء الأبرياء
    An offshore oil rig has failed, spilling millions of gallons of crude into the ocean. Open Subtitles فشلت المنصه في سفك ملايين الجالونات من النفط الخام في المحيط.
    My country deeply deplores the shedding of innocent blood in Lebanon and in the Middle East. UN ويعرب بلدي عن بالغ استيائه من سفك دماء الأشخاص الأبرياء في لبنان وفي الشرق الأوسط.
    They defeated their own cause through the ruthless and indiscriminate shedding of the blood of children. UN فقد أضروا بقضيتهم من خلال سفك دماء الأطفال بشكل عشوائي لا رحمة فيه.
    Surely that is evidence enough that Qatar is involved in the shedding of Syrian blood? UN ألا تكفي ذلك شاهدا على تورط قطر في سفك الدم السوري؟
    But by coming here and kneeling before me, you have proven your loyalty, and I will not spill Sarab's blood for Maseo's actions. Open Subtitles ولكن من خلال المجيء إلى هنا والركوع قبلي، كنت قد ثبت الولاء الخاص بك، وأنا لن سفك الدماء السراب و
    A virtual world of porn so you can spill your seed Open Subtitles ♪ و العالم الافتراضي من الاباحية حتى تتمكن من سفك مادتك المنوية♪
    And you and I both have dipped our toes in the ocean of blood spilled in his name. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا وضع أقدامه في المحيط .وتم سفك الدماء على اسمه ..
    It prevented bloodshed when the last empire in the world fell. UN وقد منعت سفك الدماء عند انهيار آخر امبراطورية في العالم.
    Its repressive stranglehold on the occupied areas was creating a climate of terror that could lead to a bloodbath. UN وإن القمع الذي تمارسه في المناطق المحتلة يخلق جواًّ من الإرهاب ربما يؤدي إلى سفك الدماء.
    "Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed." Open Subtitles كل إنسان سفك دم أخيه الإنسان سيسفك دمه
    My Government is concerned at the unrelenting bloodletting in the Middle East, particularly the senseless carnage among innocent civilians. UN وتشعر حكومتي بالقلق حيال سفك الدماء بدون توقف في الشرق الأوسط، خاصة المذبحة العقيمة التي طالت الأبرياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus