"سويسرا" - Dictionnaire arabe anglais

    "سويسرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Switzerland
        
    • Swiss
        
    • it
        
    • Swaziland
        
    • country
        
    • Suisse
        
    Switzerland urges those States remaining outside the Treaty safeguards system to remedy this situation as a matter of priority. UN وتحث سويسرا الدول التي ما زالت خارج نظام ضمانات المعاهدة أن تصحح هذا الوضع على سبيل الأولوية.
    The initiative of Switzerland to produce legal and operational guidance and training materials is a welcome step forward. UN وتمثل المبادرة التي طرحتها سويسرا لتوفير إرشادات ومواد تدريبية قانونية وتشغيلية خطوة إلى الأمام جديرة بالترحيب.
    Switzerland does not provide the Democratic People's Republic of Korea with public financial support for international trade. UN لا تقدم سويسرا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي دعم مالي من القطاع العام لأغراض التجارة الدولية.
    The State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا
    Professional development 102nd session of the International Labour Conference, Geneva, Switzerland UN 2013 الدورة الثانية بعد المائة لمؤتمر العمل الدولي، جنيف، سويسرا
    The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland. UN وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد أسبوع من وصوله إلى سويسرا.
    Switzerland called on the few Member States that had not already done so to ratify the Convention. UN وتدعو سويسرا الدول الأعضاء القليلة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى أن تقوم بذلك.
    In the meantime, Switzerland urges those States remaining outside the Treaty safeguards system to remedy this situation as a matter of priority. UN وفي الوقت ذاته، تحثّ سويسرا الدول التي ما زالت خارج نظام ضمانات المعاهدة أن تصحح هذا الوضع على سبيل الأولوية.
    Article 4 (1) prohibits the entry into or transit through Switzerland of specific persons listed in the annex to the ordinance. UN إذ تحظر الفقرة 1 من المادة 4 دخول أشخاص معيَّنين إلى سويسرا وعبورهم لأراضيها، وترد أسماؤهم في مرفق المرسوم.
    That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice. UN ولذلك فإن سويسرا تؤمن بأن عمليات السلام التي تستهدف تحقيق السلام والأمن الدائمين لا يمكنها التخلي عن العدالة.
    Switzerland is disappointed with the way in which the latest changes have been introduced into the draft resolution. UN لقد شعرت سويسرا بخيبة الأمل إزاء الطريقة التي تم بها إدخال التغييرات الأخيرة على مشروع القرار.
    Switzerland is especially pleased with the report's conclusions and recommendations. UN وتعرب سويسرا عن ارتياحها على نحو خاص بشأن استنتاجات التقرير وتوصياته.
    Switzerland is also particularly interested in the subject of transparency in armaments. UN كما تهتم سويسرا على نحو خاص بموضوع الشفافية في مجال التسلح.
    Switzerland welcomes the outcome of the Second Review Conference, but advocates that the negotiation process include all stakeholders. UN وترحب سويسرا بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني، ولكنها تدعو إلى أن تتضمن عملية المفاوضات جميع أصحاب المصلحة.
    This language more precisely reflects the current status of discussions in Switzerland. UN وتعكس هذه الصياغة بصورة أدق الحالة الراهنة للمناقشات الجارية في سويسرا.
    The project for cooperation on gender studies in Switzerland aims at creating a harmonized set of course offerings in Switzerland. UN ويهدف مشروع التعاون في مجال دراسات نوع الجنس في سويسرا إلى إتاحة عروض منسقة لدراسات على المستوى السويسري.
    These urban-rural differences are found in all linguistic regions, but it is in Italian-speaking Switzerland that they are most marked. UN وإذا كانت هذه الاختلافات بين المدينة والريف موجودة في جميع المناطق اللغوية، فهي الأكثر وضوحا في سويسرا الإيطالية.
    Women's educational deficit has nevertheless declined from 1.2 to 0.7, the largest reduction being in French-speaking Switzerland. 2. Women farmers UN ومع ذلك فقد انخفض العجز النسائي في مجال التدريب من 1.2 إلى 0.7 سنة؛ وحصل الانخفاض الأكبر في سويسرا الروماندية.
    Switzerland announced that it would increase its contribution by 1.5 million Swiss francs for a total of 14 million Swiss francs. UN وأعلنت سويسرا أنها ستزيد من التبرعات التي تقدمها بمقدار 1.5 مليون فرنك سويسري ليبلغ إجماليها 14 مليون فرنك سويسري.
    The Swiss Government and Parliament verify in advance that popular initiatives comply with international law binding on our country. UN فالحكومة والبرلمان في سويسرا يجريان تدقيقاً مسبقاً في مدى امتثال المبادرات الشعبية للقانون الدولي الذي يُلزِم بلدنا.
    For many years it had voiced its concerns regarding a lack of transparency, but there had been no improvement. UN وقد أعربت سويسرا منذ مدة طويلة عن قلقها لعدم توفر الشفافية، ولم يطرأ أي تحسن بهذا الشأن.
    In 1997, workshops were held in, inter alia, Swaziland, the United Republic of Tanzania, South Africa, Cote d’Ivoire and Turkey. UN وفي عام ٧٩٩١، تم عقد حلقات عمل في بلدان منها سويسرا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكوت ديفوار وتركيا.
    He is represented by the Bureau de conseil pour les Africains francophones de la Suisse (BUCOFRAS). UN ويمثله صاحب الشكوى مكتب إسداء المشورة القانونية للأفارقة الناطقين باللغة الفرنسية في سويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus