"سيخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna tell
        
    • to tell
        
    • 'll tell
        
    • will tell
        
    • tells
        
    • telling
        
    If we go that way, who's gonna tell Koreans? Open Subtitles اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين الجنوبيين؟
    If he's gonna tell anyone what he did, it's me. Open Subtitles إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا
    If we try to move on him in any way, try to arrest him, prosecute him, anything, he's gonna tell the American people you went to war because of Olivia. Open Subtitles إن حاولنا الهجوم عليه بأي طريقة، محاولة اعتقاله، مقاضاته، أي شيء، فإنه سيخبر الشعب الأمريكي
    No, I'm only going to tell somebody I can trust and who can do something about it. Open Subtitles لا، أنا وحيد سيخبر شخص ما بأنّني يمكن أن إئتمن ومن يستطيع يعمل شيء حوله.
    He say he'll tell the principal that he believes me, then we see what happens from there. Open Subtitles قال بأنه سيخبر المدير بأنه يُصدقني ثم نرى ما سيحدث من عند المدير
    The mechanics are in the process of installing a dummy that will tell something else. Open Subtitles الميكانيكيين هناك يقومون بوضع صندوق أسود مزيف. الذي سيخبر قصة مختلفة.
    If we don't, he's gonna tell the entire world that I was stupid enough to spread my legs for him. Open Subtitles إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله
    Raul went nuts, said he was gonna tell the whole neighborhood, blow Delgros' construction project all to hell. Open Subtitles جن جنونه وقال بأنه سيخبر كل الحي ويفجر مشروع ديلاغروس الى الجحيم.
    He's gonna tell the police, they're gonna tell the FBI... Open Subtitles هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي
    He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Open Subtitles سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الامراض كل شيء حول الاضطرابات
    He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Open Subtitles سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الأمراض كل شيء حول الاضطرابات
    How he was gonna tell his daughters that he was going on a father-son fishing trip with the kid next door? Open Subtitles كيف كان سيخبر ابنتاه بأنه كان في رحلة صيد مع فتى الجيران؟
    Coop was gonna tell the world that teflon tailback was some kind of freak cheating his way into the record books. Open Subtitles كان كوب سيخبر العالم أن تيفلون تايلباك غريب أطوار يغش لتحطيم الأرقام القياسية
    So who's going to tell Mills that we knocked off her monster? Hmm? Not "It." Open Subtitles إذاً من سيخبر ميلز بأننا قضينا على مسخها؟ ليس أنا
    If I suddenly just disappear, like my predecessors, you need to be the one to tell the world what goes on here. Open Subtitles إن اختفيت فجأة، كأسلافي سيتوجب عليك أن تكون الشخص الذي سيخبر العالم بما يحدث هنا
    He was going to tell Dr Amory, have you taken off the project. Open Subtitles كان سيخبر الدكتور أموري، هل أنزلت المشروع.
    You can tell me or Jill can tell my wife, and then she'll tell me. Open Subtitles أو أن جيل سيخبر زوجتي, ومن ثم ستخبرني هيا
    In return, he'll tell everyone in the Plaza to go home, that they're part of the process now. Open Subtitles و بالمقابل, سيخبر كل من بالساحة أن يذهبوا إلى منازلهم, فهم جزء من الإجراء الآن و هل تعلم من سيدان له بالفضل؟
    Don't you find it ironic that, in the end, it's going to be a man who will tell women that they can find their own satisfaction? Open Subtitles الا تجدي الامر مضحك انه في النهاية سيكون رجل هو الذي سيخبر السيدات انه بأمكانهن ايجاد اشباعهم الجنسي بنفسهم؟
    If someone will tell the boss that what's under act in 1984 builder's act then boss will give him his mercedes. Open Subtitles لو شخصاً ما سيخبر الرئيس أن سيمثل ما مثله عمال 1984 بعد ذلك الرئيس سيعطيه سياره مرسيدس
    And when he tells Philip he was put in a psychiatric institution because he thinks the war in Afghanistan is a joke-- Open Subtitles ومتى سيخبر فيليب سيجعله تحت ضغوطات نفسية لأنه يعتقد بأن الحرب في افغانستان مجرد مزحة
    Lie to me all you want, but your body will be telling the whole world the truth by the time of your wedding. Open Subtitles اكذبي علي كما تشائين ولكن جسمكِ سيخبر الحقيقة للعالم كله بحلول يوم زفافكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus