The Commission of eminent persons, under the chairmanship of former Mexican President Ernesto Zedillo, included 18 senior international figures. | UN | واللجنة المشكلة من شخصيات بارزة برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك إرنيستو سيديو تضم 18 شخصية دولية رفيعة المستوى. |
Condemnation of the practice by high-profile figures who exert influence on public opinion can further contribute to the prevention of female genital mutilation. | UN | ويمكن أن تساهم إدانة هذه الممارسة من قبل شخصيات بارزة لها تأثير على الرأي العام في منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Other personalities in this Edition include Oprah Winfrey and Hilary Clinton | UN | وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون. |
We have emphasized that our struggle was not about personalities or individual leaders, but rather about changing the political way of life. | UN | ولقد أكدنا أن كفاحنا لم يكن ضد شخصيات معينة أو زعماء فرادى، بل باﻷحرى من أجل تغيير أسلوب الحياة السياسي. |
So of the 27 remaining people, four are fictional characters, | Open Subtitles | اذا من 27 شخص المتبقين اربعة منهم شخصيات خيالية |
A number of attempts by activists or tribal and political figures to mediate between the groups had failed. | UN | وغالباً ما حاول نشطون أو شخصيات قبلية وسياسية التوسط بين هذه الجماعات لكن محاولاتهم باءت بالفشل. |
Northern Kosovo Serb political figures issued a joint statement in which they condemned the attack and called for its swift investigation. | UN | وأصدرت شخصيات سياسية من صرب شمال كوسوفو بيانا مشتركا أدانت فيه الهجوم ودعت إلى التحقيق فيه على وجه السرعة. |
The Task Force brings together leading figures from international organizations, the nongovernmental sector, third-level institutions, Government and the private sector. | UN | وتضم فرقة العمل تلك شخصيات رائدة من المنظمات الدولية والقطاع غير الحكومي ومؤسسات المستوى الثالث والحكومة والقطاع الخاص. |
From cubicle to cubicle, you'd see lightsabers, Tribbles, those Naruto action figures, lots of Aqua Teen Hunger Force. | Open Subtitles | من مكتب إلي آخر يمكن أن تري كثيراً من الألعاب بعض شخصيات الأنيمي وبعض الأبطال الأسطورية |
If my team figures this out, everybody walks out of here. | Open Subtitles | إذا فريقي شخصيات هذا الخروج , الجميع يخرج من هنا. |
Parag, we have started getting figures from Rajasthan as well. | Open Subtitles | باراج، بدأنا الحصول على شخصيات من ولاية راجاستان كذلك. |
Guests have included such personalities as the Secretaries-General and President Nelson Mandela. | UN | وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا. |
He remains a force of evil and intrigue that can only taint those personalities and institutions of the Republika Srpska which continue to tolerate his activities. | UN | وهو مازال يشكل قوة شر وتآمر ليس من شأنها إلا أن تلطخ سمعة شخصيات ومؤسسات جمهورية صربسكا التي لا تزال تتغاضى عن أنشطته. |
The Spokespersons included prominent personalities in the arts and entertainment. | UN | وضم المتحدثون الرسميون شخصيات مرموقة في مجالي الفن والترفيه. |
It has organized several initiatives involving major sports personalities. | UN | وقد نظمت عدة مبادرات بمشاركة شخصيات رياضية بارزة. |
I'm on at least 10. You get to try out different personalities. | Open Subtitles | أنا في عشرة مواقع على الأقل يجب أن تجربي شخصيات مختلفة |
And that really creates strong personalities and so, many people are coming from Iowa probably the sickest you can see. | Open Subtitles | والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى. |
Use your high school characters, but, give them a twist. | Open Subtitles | أستخدمي شخصيات مدرستك , و لكن أعطيهم شكل مختلف |
You know, like make'em like famous characters, like, uh, Reverend Mooo-ny. | Open Subtitles | نعم ذلك بالضبط ما كنت أفكر به , كجعلهم شخصيات مشهورة |
There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals. | Open Subtitles | هناك 12 جهاز فضائي قادرة على تقليد شخصيات محدده |
His Government had also been receiving dignitaries from States from around the world and delegations from the United Nations and the European Union. | UN | وأضاف أن حكومته ما فتئت تستقبل شخصيات هامة أتت من دول من جميع أنحاء العالم ووفودا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
I-I have seriously lost my ability to judge people's character. | Open Subtitles | انا بكل جدية اخسر مقدرتي بأن احاسب شخصيات الناس |
You asked if I was a figure from religious history, if there were others like me, if I'd created future identities. | Open Subtitles | سألتموني عن التاريخ الديني إن كان هناك آخرون مثلي إن كنت كونت شخصيات مستقبلية |
Moreover, as a personality in civil society, Ms. Diarra has carried out several initiatives at the national and international levels to promote human rights. | UN | وعلاوة على ذلك، قادت السيدة ديارا التي تُعد من بين شخصيات المجتمع المدني عدة حملات مناصِرة لحقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
They were, for the most part, senior officials from the legislative, judicial and executive branches of those countries. | UN | ومعظم المشاركين في هذه الحلقة الدراسية شخصيات بارزة تتمتع بسلطات قانونية وتشريعية وتنفيذية في البلدان المذكورة. |
Each volume contains some 600 essays on people of the past. | UN | ويحتوي كل مجلد على نحو 600 بحث عن شخصيات بارزة. |
The Committee accordingly considers that the complainants have provided sufficient evidence that their profile is sufficiently high to put them at risk of torture if arrested. | UN | ومن ثمة، ترى اللجنة أن أصحاب البلاغ أقاموا أدلة كافية على أنهم شخصيات بارزة بما فيه الكفاية ليكونوا عرضة للتعذيب في حال اعتقالهم. |
Paris City Transport confirms road closures. There's a VIP on the move. | Open Subtitles | حركه النقل لمدينه باريس تؤكد اغلاق الطرق هناك شخصيات مهمة قادمة |