"شخصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • figures
        
    • personalities
        
    • characters
        
    • individuals
        
    • dignitaries
        
    • character
        
    • prominent
        
    • identities
        
    • personality
        
    • leaders
        
    • officials
        
    • people
        
    • eminent persons
        
    • profile
        
    • VIP
        
    The Commission of eminent persons, under the chairmanship of former Mexican President Ernesto Zedillo, included 18 senior international figures. UN واللجنة المشكلة من شخصيات بارزة برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك إرنيستو سيديو تضم 18 شخصية دولية رفيعة المستوى.
    Condemnation of the practice by high-profile figures who exert influence on public opinion can further contribute to the prevention of female genital mutilation. UN ويمكن أن تساهم إدانة هذه الممارسة من قبل شخصيات بارزة لها تأثير على الرأي العام في منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Other personalities in this Edition include Oprah Winfrey and Hilary Clinton UN وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون.
    We have emphasized that our struggle was not about personalities or individual leaders, but rather about changing the political way of life. UN ولقد أكدنا أن كفاحنا لم يكن ضد شخصيات معينة أو زعماء فرادى، بل باﻷحرى من أجل تغيير أسلوب الحياة السياسي.
    So of the 27 remaining people, four are fictional characters, Open Subtitles اذا من 27 شخص المتبقين اربعة منهم شخصيات خيالية
    A number of attempts by activists or tribal and political figures to mediate between the groups had failed. UN وغالباً ما حاول نشطون أو شخصيات قبلية وسياسية التوسط بين هذه الجماعات لكن محاولاتهم باءت بالفشل.
    Northern Kosovo Serb political figures issued a joint statement in which they condemned the attack and called for its swift investigation. UN وأصدرت شخصيات سياسية من صرب شمال كوسوفو بيانا مشتركا أدانت فيه الهجوم ودعت إلى التحقيق فيه على وجه السرعة.
    The Task Force brings together leading figures from international organizations, the nongovernmental sector, third-level institutions, Government and the private sector. UN وتضم فرقة العمل تلك شخصيات رائدة من المنظمات الدولية والقطاع غير الحكومي ومؤسسات المستوى الثالث والحكومة والقطاع الخاص.
    From cubicle to cubicle, you'd see lightsabers, Tribbles, those Naruto action figures, lots of Aqua Teen Hunger Force. Open Subtitles من مكتب إلي آخر يمكن أن تري كثيراً من الألعاب بعض شخصيات الأنيمي وبعض الأبطال الأسطورية
    If my team figures this out, everybody walks out of here. Open Subtitles إذا فريقي شخصيات هذا الخروج , الجميع يخرج من هنا.
    Parag, we have started getting figures from Rajasthan as well. Open Subtitles باراج، بدأنا الحصول على شخصيات من ولاية راجاستان كذلك.
    Guests have included such personalities as the Secretaries-General and President Nelson Mandela. UN وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا.
    He remains a force of evil and intrigue that can only taint those personalities and institutions of the Republika Srpska which continue to tolerate his activities. UN وهو مازال يشكل قوة شر وتآمر ليس من شأنها إلا أن تلطخ سمعة شخصيات ومؤسسات جمهورية صربسكا التي لا تزال تتغاضى عن أنشطته.
    The Spokespersons included prominent personalities in the arts and entertainment. UN وضم المتحدثون الرسميون شخصيات مرموقة في مجالي الفن والترفيه.
    It has organized several initiatives involving major sports personalities. UN وقد نظمت عدة مبادرات بمشاركة شخصيات رياضية بارزة.
    I'm on at least 10. You get to try out different personalities. Open Subtitles أنا في عشرة مواقع على الأقل يجب أن تجربي شخصيات مختلفة
    And that really creates strong personalities and so, many people are coming from Iowa probably the sickest you can see. Open Subtitles والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى.
    Use your high school characters, but, give them a twist. Open Subtitles أستخدمي شخصيات مدرستك , و لكن أعطيهم شكل مختلف
    You know, like make'em like famous characters, like, uh, Reverend Mooo-ny. Open Subtitles نعم ذلك بالضبط ما كنت أفكر به , كجعلهم شخصيات مشهورة
    There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals. Open Subtitles هناك 12 جهاز فضائي قادرة على تقليد شخصيات محدده
    His Government had also been receiving dignitaries from States from around the world and delegations from the United Nations and the European Union. UN وأضاف أن حكومته ما فتئت تستقبل شخصيات هامة أتت من دول من جميع أنحاء العالم ووفودا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    I-I have seriously lost my ability to judge people's character. Open Subtitles انا بكل جدية اخسر مقدرتي بأن احاسب شخصيات الناس
    You asked if I was a figure from religious history, if there were others like me, if I'd created future identities. Open Subtitles سألتموني عن التاريخ الديني إن كان هناك آخرون مثلي إن كنت كونت شخصيات مستقبلية
    Moreover, as a personality in civil society, Ms. Diarra has carried out several initiatives at the national and international levels to promote human rights. UN وعلاوة على ذلك، قادت السيدة ديارا التي تُعد من بين شخصيات المجتمع المدني عدة حملات مناصِرة لحقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    They were, for the most part, senior officials from the legislative, judicial and executive branches of those countries. UN ومعظم المشاركين في هذه الحلقة الدراسية شخصيات بارزة تتمتع بسلطات قانونية وتشريعية وتنفيذية في البلدان المذكورة.
    Each volume contains some 600 essays on people of the past. UN ويحتوي كل مجلد على نحو 600 بحث عن شخصيات بارزة.
    The Committee accordingly considers that the complainants have provided sufficient evidence that their profile is sufficiently high to put them at risk of torture if arrested. UN ومن ثمة، ترى اللجنة أن أصحاب البلاغ أقاموا أدلة كافية على أنهم شخصيات بارزة بما فيه الكفاية ليكونوا عرضة للتعذيب في حال اعتقالهم.
    Paris City Transport confirms road closures. There's a VIP on the move. Open Subtitles حركه النقل لمدينه باريس تؤكد اغلاق الطرق هناك شخصيات مهمة قادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus