With regard to the media, UNCTAD continued to refine its press campaigns for flagship reports to ensure maximum outreach. | UN | وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، واصل الأونكتاد صقل حملاته الصحفية لكي يكفل أقصى قدر من التغطية للتقارير الرئيسية. |
refine the donations policy to clarify the status of past sponsorships | UN | صقل السياسة المتعلقة بالتبرعات بغية توضيح حالة عمليات الرعاية السابقة |
The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر. |
Methodologies need to be refined and improved in order to achieve greater precision in assessing and costing mitigation and adaptation needs. | UN | وهناك حاجة إلى صقل وتحسين المنهجيات من أجل تحقيق المزيد من الدقة في تقييم احتياجات التخفيف والتكيف وتقدير تكاليفها. |
(i) refinement of existing technological tools and promotion of greater awareness among clients of applicable rules and regulations; | UN | ' 1` صقل الأدوات التكنولوجية الحالية ونشر مزيد من الوعي لدى الزبائن بالقواعد والأنظمة المعمول بها؛ |
The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. | UN | لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد. |
In cooperation with the Government, JCGP partners were then able to refine their roles in the country. | UN | وبالتعاون مع الحكومة استطاع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات عندئذ صقل أدوارهم في البلد. |
I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. | UN | وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف. |
I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. | UN | وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف. |
Ongoing work in IMF and the World Bank to refine the concept of debt sustainability from this point of view is therefore welcomed. | UN | ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب. |
In this regard the Committee may wish to consider refining the guidance. | UN | وقد تود اللجنة في هذا الصدد أن تنظر في صقل التوجيهات. |
This exercise also helped in refining baseline indicators for Bhutan, both for the urban and rural areas. | UN | وقد ساعدت هذه العملية على صقل البيانات الأساسية لبوتان، بالنسبة للمناطق الحضرية والريفية على السواء. |
The Subcommittee conceives of the latter as a working document for ongoing review and development, as part of the process of refining its working methods. | UN | وترى اللجنة الفرعية في هذه الأخيرة وثيقة عمل لمواصلة الاستعراض والتطوير كجزء من عملية صقل أساليب عملها. |
Procedures for the emergency protection of civilians have been refined. | UN | وتم كذلك صقل اﻹجراءات لحماية المدنيين في حالات الطوارئ. |
At this stage, progress regarding the remaining remedial actions is being monitored and contingency plans are being refined. | UN | وفي هذه المرحلة، يجري رصد التقدم المحرز فيما يتعلق ببقية اﻹجراءات العلاجية، ويتم صقل خطط الطوارئ. |
We still consider that the text might have been refined in order to attain the consensus that the initiative deserved. | UN | ولا نزال نرى أن النص قد يكون قد صقل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء استحقته المبادرة. |
refinement of entitlements processing to ensure integration with Payroll. | UN | صقل تجهيز الاستحقاقات لكفالة التكامل مع كشوف المرتبات. |
The handbook is expected to contribute to the refinement of the methodology to develop, implement and assess the impact of targeted sanctions. | UN | ومن المتوقع أن يسهم الدليل في صقل منهجية وضع الجزاءات المحددة الهدف وتنفيذها وتقييم أثرها. |
How can we speak of nuclear security guarantees in a world in which we are witnessing the refinement and further sophistication of new types of nuclear weapons? | UN | كيف يمكننا أن نتكلم عن ضمانات الأمن النووي في عالم نشاهد فيه صقل وزيادة تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية؟ |
As key planning and reporting instruments, they help to sharpen the strategic management of the organization. | UN | وبوصفهما آليتين رئيسيتين للتخطيط والإبلاغ، يفيدان في صقل الإدارة الاستراتيجية المنظمة. |
:: fine-tuning the maintenance procedures to improve the process of users' data entry; | UN | :: صقل إجراءات الصيانة لتحسين عملية إدخال بيانات المستعملين؛ |
The laws, regulations and policies on the protection of women's rights should be further fine-tuned and enhanced. | UN | وينبغي صقل القوانين والأنظمة والسياسات المتعلقة بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
Furthermore, the concept of the responsibility to protect has received broad support, with an inclusive process now under way to better elaborate it. | UN | وفضلا عن ذلك، يلقى مفهوم المسؤولية عن الحماية تأييدا واسعا حيث تجري الآن عملية شاملة للجميع لزيادة صقل المفهوم. |
The Group also understands that certain entities in the United Arab Emirates have the capacity to polish rough diamonds. | UN | ويدرك الفريق أيضا أن بعض الكيانات في الإمارات العربية المتحدة تمتلك القدرة على صقل الماس الخام. |
The United Nations must continue to hone its strategy and synergy and to sharpen its focus in order to fulfil the aspirations of the billions of people of the globe. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل صقل استراتيجيتها وتآزرها وشحذ تركيزها بغية الوفاء بتطلعات البلايين من سكان العالم. |
- I've learned to Sand your decks. | Open Subtitles | -أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك |
Occupational competence has also been sharpened and professional morale boosted by working and learning synergies. | UN | وجرى أيضا صقل الكفاءة المهنية ورفع الروح المعنوية المهنية من خلال التآزر في العمل وفي التعلم. |
sharpening teachers' skills in reinforcing pupils' views within the learning process; | UN | `4` صقل مهارات المعلمين لتعزيز آراء التلاميذ في أثناء التعلم؛ |
His delegation supported refinements in the structure of the standby arrangements since that would contribute towards that goal. | UN | ووفده يؤيد إجراء عمليات صقل في هيكل الترتيبات الاحتياطية ﻷن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق هذا الهدف. |