"صناعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • industrial
        
    • synthetic
        
    • industry
        
    • artificial
        
    • an industrialized
        
    • manufacturing
        
    • dildo
        
    • prosthetic
        
    • satellite
        
    • artificially
        
    • fake
        
    • industrialist
        
    • industrial-size
        
    • factory
        
    • industries
        
    The fisheries sector consists of an artisanal subsector and an industrial subsector. UN ويتكون قطاع مصائد الأسماك من قطاع فرعي حرفي وقطاع فرعي صناعي.
    This body is empowered to conduct an environment impact assessment (EIA) before any industrial or development project gets government approval. UN وهذه الهيئة مخولة سلطة إجراء تقييم اﻷثر على البيئة قبل موافقة الحكومة على أي مشروع صناعي أو إنمائي.
    The Government attaches priority to developing an export-oriented industrial complex. UN وتولي الحكومة أولوية لإنشاء مجمع صناعي موجه نحو التصدير.
    That means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. Open Subtitles ‫هذا يعني أن العظام تحمل أثراً ‫لمركّب منشط حيوي صناعي
    This may serve as a model for other countries of comparable industry scale, and for other export markets. UN وقد يكون هذا مثالاً يُحتذى بالنسبة لبلدان أخرى ذات حجم صناعي مشابه وبالنسبة لأسواق تصدير أخرى.
    Subsequently, the Nigeria office was made a UNIDO regional industrial centre. UN وجرى لاحقا تحويل مكتب نيجيريا الى مركز صناعي اقليمي لليونيدو.
    No child under the age of 12 years shall be employed in night work or in an industrial undertaking. UN ولا يجوز استخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عاماً في العمل الليلي أو في مشروع صناعي.
    Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. UN تتميز لختنشتاين باقتصاد صناعي واقتصاد خدمات معاصر له صلات عالمية.
    His car was found in an industrial park near north west fifty-second. Open Subtitles سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون
    Apart from the production of handicrafts for the tourism trade, there was no significant industrial activity on the Islands. UN ولا يوجد نشاط صناعي كبير في الجزر بخلاف الصناعات اليدوية لأغراض التجارة السياحية.
    The dispute concerned the sale of an industrial furnace for thermal processing. UN يتعلق هذا النـزاع ببيع فرن صناعي مخصص للمعالجة الحرارية.
    In this context, an industrial Studies Technical Unit/industrial Observatory was established in Rwanda within the framework of the United Nations Delivering as One mechanism. UN وفي هذا السياق، أُنشئت في رواندا، ضمن إطار آلية توحيد الأداء على نطاق الأمم المتحدة، وحدة تقنية للدراسات الصناعية، مع مرصد صناعي.
    The establishment of a South-South industrial Cooperation Centre in Beijing was an innovative approach that might be taken as a model. UN وإنشاء مركز تعاون صناعي بين بلدان الجنوب في بيجين هو نهج ابتكاري يمكن اعتباره نموذجا.
    Their rapid growth could be attributed to the development of a dynamic and modern industrial sector. UN ويمكن لنموها السريع أن يُعزى إلى قيام قطاع صناعي دينامي وعصري.
    Developing countries were confident that UNIDO could bring about industrial change and permit their economic growth. UN وأكّد أن البلدان النامية واثقة من أن اليونيدو تستطيع إحداث تغير صناعي يساعدها على تحقيق نمو اقتصادي.
    However, underinvestment in the productive sectors continues to inhibit the development of a competitive industrial sector in many developing countries. UN بيد أن قلة الاستثمارات في القطاعات الإنتاجية ما زالت تحول دون تطوير قطاع صناعي تنافسي في العديد من البلدان النامية.
    The city of Nampo itself is an industrial centre located on the west coast some 45 kilometres from Pyongyang. UN ومدينة نامبو نفسها هي مركز صناعي يقع في الساحل الغربي على مسافة نحو 45 كيلومتراً من بيونغ يانغ.
    You said it yourself, there's more dick in here than a synthetic pussy convention. Open Subtitles لقد قلت هذا بنفسك، هناك قُضبان كُثر هنا مما قد يجتمع في مِهبل صناعي.
    The identification of the group of agricultural households then results from combining an industry with a sector classification. UN ثم يأتي تحديد فئة الأسر المعيشية الزراعية نتيجة للجمع بين تصنيف صناعي وتصنيف قطاعي.
    We don't feed them dried cat food or anything artificial. Open Subtitles لا نطعمهم طعام القطط المجفف، أو أي شيء صناعي.
    Nevertheless, Israel had transformed itself into an industrialized country and had recently acceded to OECD. UN ومع ذلك، حولت إسرائيل نفسها إلى بلد صناعي وانضمت في الآونة الأخيرة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Moreover, building up a manufacturing sector that will not have comparative advantage is not an obviously useful strategy. UN وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء قطاع إنتاج صناعي لا ينطوي على مزية نسبية ليس استراتيجية مفيدة بشكل واضح.
    A respectable doctor watching naked prostitutes hump an electric dildo. Open Subtitles طبيب محترم. يراقب عاهرات تتعرى تستمني بقضيب صناعي كهربائي.
    The way they're spaced, they're positioned to secure a prosthetic hairpiece. Open Subtitles تباعد المسافه بهذه الطريقةلتثبيت شعر صناعي
    Jake put a satellite dish on the roof next door. Open Subtitles جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له.
    The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. Open Subtitles لقد عُدِّل الفايروس لبعض الوقت بالرغم من أنني أعتقد أنه الآن قد تم تعديله بشكل صناعي تم تثبيته
    Right, well, the fake penis is attached by a tube to a patch of clean urine. Open Subtitles حسنا، قضيب صناعي متصل بانبوب مليء بتبول خالي من المخدرات
    From this day forward, you are an American industrialist. Open Subtitles من الآن وصاعداً أنت رجل أعمال صناعي أمريكيّ
    Remind me to order the industrial-size incinerator next time. Open Subtitles ذكّرْني لطَلَب فرن بحجم صناعي في المرة القادمة.
    The contracts were for the supply and installation of air conditioning at a factory complex. UN وفحوى العقدين توريد وتركيب أجهزة تكييف هواء في مجمّع صناعي.
    National and regional organizations establish market-enabling services for industries and assist them to increase productive capacities. UN الاستراتيجيات والسياسات واللوائح الصناعية تدعم تحقيق نمو صناعي عادل وشامل للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus