The fisheries sector consists of an artisanal subsector and an industrial subsector. | UN | ويتكون قطاع مصائد الأسماك من قطاع فرعي حرفي وقطاع فرعي صناعي. |
This body is empowered to conduct an environment impact assessment (EIA) before any industrial or development project gets government approval. | UN | وهذه الهيئة مخولة سلطة إجراء تقييم اﻷثر على البيئة قبل موافقة الحكومة على أي مشروع صناعي أو إنمائي. |
The Government attaches priority to developing an export-oriented industrial complex. | UN | وتولي الحكومة أولوية لإنشاء مجمع صناعي موجه نحو التصدير. |
That means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. | Open Subtitles | هذا يعني أن العظام تحمل أثراً لمركّب منشط حيوي صناعي |
This may serve as a model for other countries of comparable industry scale, and for other export markets. | UN | وقد يكون هذا مثالاً يُحتذى بالنسبة لبلدان أخرى ذات حجم صناعي مشابه وبالنسبة لأسواق تصدير أخرى. |
Subsequently, the Nigeria office was made a UNIDO regional industrial centre. | UN | وجرى لاحقا تحويل مكتب نيجيريا الى مركز صناعي اقليمي لليونيدو. |
No child under the age of 12 years shall be employed in night work or in an industrial undertaking. | UN | ولا يجوز استخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عاماً في العمل الليلي أو في مشروع صناعي. |
Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. | UN | تتميز لختنشتاين باقتصاد صناعي واقتصاد خدمات معاصر له صلات عالمية. |
His car was found in an industrial park near north west fifty-second. | Open Subtitles | سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون |
Apart from the production of handicrafts for the tourism trade, there was no significant industrial activity on the Islands. | UN | ولا يوجد نشاط صناعي كبير في الجزر بخلاف الصناعات اليدوية لأغراض التجارة السياحية. |
The dispute concerned the sale of an industrial furnace for thermal processing. | UN | يتعلق هذا النـزاع ببيع فرن صناعي مخصص للمعالجة الحرارية. |
In this context, an industrial Studies Technical Unit/industrial Observatory was established in Rwanda within the framework of the United Nations Delivering as One mechanism. | UN | وفي هذا السياق، أُنشئت في رواندا، ضمن إطار آلية توحيد الأداء على نطاق الأمم المتحدة، وحدة تقنية للدراسات الصناعية، مع مرصد صناعي. |
The establishment of a South-South industrial Cooperation Centre in Beijing was an innovative approach that might be taken as a model. | UN | وإنشاء مركز تعاون صناعي بين بلدان الجنوب في بيجين هو نهج ابتكاري يمكن اعتباره نموذجا. |
Their rapid growth could be attributed to the development of a dynamic and modern industrial sector. | UN | ويمكن لنموها السريع أن يُعزى إلى قيام قطاع صناعي دينامي وعصري. |
Developing countries were confident that UNIDO could bring about industrial change and permit their economic growth. | UN | وأكّد أن البلدان النامية واثقة من أن اليونيدو تستطيع إحداث تغير صناعي يساعدها على تحقيق نمو اقتصادي. |
However, underinvestment in the productive sectors continues to inhibit the development of a competitive industrial sector in many developing countries. | UN | بيد أن قلة الاستثمارات في القطاعات الإنتاجية ما زالت تحول دون تطوير قطاع صناعي تنافسي في العديد من البلدان النامية. |
The city of Nampo itself is an industrial centre located on the west coast some 45 kilometres from Pyongyang. | UN | ومدينة نامبو نفسها هي مركز صناعي يقع في الساحل الغربي على مسافة نحو 45 كيلومتراً من بيونغ يانغ. |
You said it yourself, there's more dick in here than a synthetic pussy convention. | Open Subtitles | لقد قلت هذا بنفسك، هناك قُضبان كُثر هنا مما قد يجتمع في مِهبل صناعي. |
The identification of the group of agricultural households then results from combining an industry with a sector classification. | UN | ثم يأتي تحديد فئة الأسر المعيشية الزراعية نتيجة للجمع بين تصنيف صناعي وتصنيف قطاعي. |
We don't feed them dried cat food or anything artificial. | Open Subtitles | لا نطعمهم طعام القطط المجفف، أو أي شيء صناعي. |
Nevertheless, Israel had transformed itself into an industrialized country and had recently acceded to OECD. | UN | ومع ذلك، حولت إسرائيل نفسها إلى بلد صناعي وانضمت في الآونة الأخيرة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Moreover, building up a manufacturing sector that will not have comparative advantage is not an obviously useful strategy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء قطاع إنتاج صناعي لا ينطوي على مزية نسبية ليس استراتيجية مفيدة بشكل واضح. |
A respectable doctor watching naked prostitutes hump an electric dildo. | Open Subtitles | طبيب محترم. يراقب عاهرات تتعرى تستمني بقضيب صناعي كهربائي. |
The way they're spaced, they're positioned to secure a prosthetic hairpiece. | Open Subtitles | تباعد المسافه بهذه الطريقةلتثبيت شعر صناعي |
Jake put a satellite dish on the roof next door. | Open Subtitles | جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له. |
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. | Open Subtitles | لقد عُدِّل الفايروس لبعض الوقت بالرغم من أنني أعتقد أنه الآن قد تم تعديله بشكل صناعي تم تثبيته |
Right, well, the fake penis is attached by a tube to a patch of clean urine. | Open Subtitles | حسنا، قضيب صناعي متصل بانبوب مليء بتبول خالي من المخدرات |
From this day forward, you are an American industrialist. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أنت رجل أعمال صناعي أمريكيّ |
Remind me to order the industrial-size incinerator next time. | Open Subtitles | ذكّرْني لطَلَب فرن بحجم صناعي في المرة القادمة. |
The contracts were for the supply and installation of air conditioning at a factory complex. | UN | وفحوى العقدين توريد وتركيب أجهزة تكييف هواء في مجمّع صناعي. |
National and regional organizations establish market-enabling services for industries and assist them to increase productive capacities. | UN | الاستراتيجيات والسياسات واللوائح الصناعية تدعم تحقيق نمو صناعي عادل وشامل للجميع. |