"صندوق الأمم المتحدة للتبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Voluntary Fund
        
    • United Nations Voluntary Fund for
        
    • the Voluntary Fund
        
    • the United Nations Voluntary Trust Fund
        
    • the Fund
        
    • the United Nations Fund
        
    For 2009 URVT is supported by funds from the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وفي عام 2009 حصلت الوحدة على دعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Status of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, Board of Trustees UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، مجلس الأمناء
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Status of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    She hoped that Member States would support the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وأعربت عن أملها في دعم الدول الأعضاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture: report of the Secretary-General UN مذكرة الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    The participation of some of the indigenous peoples was funded through the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وتم تمويل مشاركة بعض ممثلي الشعوب الأصلية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    It was, however, actively involved with other United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ومع ذلك فقد كانت تعمل بفعالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Status of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    1. The General Assembly, by its resolution 40/131, established the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 40/131 صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين.
    United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, Board of Trustees UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، مجلس الأمناء
    United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, Board of Trustees UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، مجلس الأمناء
    the Voluntary Fund for Indigenous Populations provided assistance to 78 representatives of indigenous organizations to enable them to participate in the Forum. UN وقدَّم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين المساعدة إلى 78 ممثلاً لمنظمات الشعوب الأصلية لتمكينهم من المشاركة في المنتدى.
    It provided analysis of trends in different areas of organized crime, including wildlife crime, and managed the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN ويوفر المكتب تحليلا للاتجاهات في شتى مجالات الجريمة المنظمة، ويدخل في ذلك الجريمة ضد الأحياء البرية، ويدير صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المقدمة لصالح ضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
    The present note provides information on the activities of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, notably the recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its thirty-eighth session. UN تعرض هذه المذكرة معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة والثلاثين.
    :: By 2007, it will double its contribution to the United Nations Fund for Victims of Torture. UN :: ستضاعف مساهمتها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في الفترة الممتدة من الآن وحتى عام 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus