In line with the objective articulated by the Strategy, it was designed only to support initial enabling activities. | UN | وتمشياً مع الهدف المبين في الاستراتيجية، صُمّم الصندوق لدعم أنشطة التمكين الأولية فقط. |
The satellite was designed for scientific research on the near-Earth environment of aurora polaris. | UN | وقد صُمّم الساتل لإجراء البحث العلمي في البيئة القريبة من الأرض للشفق القطبي. |
The National Health Card System was designed for men and women by age group for that purpose. | UN | وتحقيقا لذلك، صُمّم نظام الدفتر الصحي الوطني حسب الفئات العمرية للرجال والنساء. |
North Stream is designed to circumvent regional politics by cutting out transit countries. | UN | وقد صُمّم مشروع نورث ستريم للالتفاف على الاعتبارات السياسة الإقليمية عن طريق الاستغناء عن بلدان العبور. |
It is designed to register fast neutron fluxes, which make it possible to determine the mineralogical composition of the surface of Mars. | UN | وقد صُمّم هذا الجهاز لتسجيل التدفقات السريعة من النوترون، مما يمكّن من تحديد التكوين المعدني لسطح المريخ. |
In fact, the global programme has been designed, interpreted and implemented through a more nuanced and integrated lens than those formulations suggest. | UN | وفي الواقع، فإن البرنامج العالمي قد صُمّم وفُسّر ونُفّذ من منظور أكثر دقة وتكاملا مما قد توحي به تلك الصيغ. |
This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. | UN | وهو ساتل من نوع خاص يتبع المحطة الفضائية التجريبية، صُمّم لكشف وتتبّع مختلف عمليات إطلاق القذائف. |
The United States radio navigation system was designed for military needs. | UN | فقد صُمّم نظام الملاحة الراديوي التابع للولايات المتحدة ليفي بالاحتياجات العسكرية. |
It was designed as a platform for sharing information on ongoing activities and good practices on capacity-building. | UN | وقد صُمّم كمنصة لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة الجارية والممارسات الجيدة فيما يتعلق ببناء القدرات. |
Every child was designed to fulfill a pre-determined role in our society as a worker a warrior, a leader and so on. | Open Subtitles | صُمّم كل طفلٍ لأداء دور محدد سلفًا في مجتمعنا، كعامل، محارب، قائد، وهلّم جرّا. |
Remove physiological stress from the body and the body does what it was designed to do. | Open Subtitles | قم بإزالة التوتر عن الجسد فيقوم الجسد بما صُمّم له أن يفعل |
The Court noted that the Act is an adapted version of MLEC and was designed to meet the contemporary needs of the New Zealand business community. | UN | ولاحظت أنَّ ذلك القانون يُعد صيغة مكيَّفة من القانون النموذجي للتجارة الإلكترونية، وأنه صُمّم لتلبية الاحتياجات المعاصرة لمجتمع الأعمال النيوزيلندي. |
The Project was designed with the objective of preparing all the over-due initial, combined and periodic reports the country had to make under the various international and regional human rights instruments. | UN | وقد صُمّم المشروع بهدف إعداد جميع ما تأخّر البلد في تقديمه من تقارير أولية وجامعة ودورية عليه أن يقدّمها بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية. |
The system is designed to ensure equitable minority representation in Parliament. | UN | وقد صُمّم النظام بحيث يضمن التكافؤ في تمثيل الأقليات في البرلمان. |
In response to requests made by countries, the project is designed to assist developing countries and countries with economies in transition in addressing these problems, through the development of national action plans for six pilot countries. | UN | واستجابة لطلبات البلدان، صُمّم المشروع بهدف مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة هذه المشاكل عن طريق وضع خطط عمل وطنية لستة بلدان رائدة. |
The new programme structure is designed to promote convergence by clustering together closely related thematic issues or priorities for better synergies and effective programme delivery. | UN | وقد صُمّم هيكل البرنامج الجديد لتعزيز التقارب عن طريق الجمع بين المسائل أو الأولويات المواضيعية المتصلة معاً بشكل وثيق من أجل تعزيز التآزر والتنفيذ الفعّال للبرامج. |
Although the keys of the pair are mathematically related, if an asymmetric cryptosystem has been designed and implemented securely it is virtually impossible to derive the private key from knowledge of the public key. | UN | وعلى الرغم من أن زوج المفاتيح مترابط رياضيا، فإنه إذا ما صُمّم ونُفّذ نظام ترميز لامتناظر بطريقة مأمونة أصبح في حكم المستحيل فعلا اشتقاق المفتاح الخصوصي انطلاقا من معرفة المفتاح العمومي. |
In the context of strengthening media pluralism, a three-year model of state assistance to commercial broadcasters has been designed. | UN | وفي سياق تعزيز تعددية وسائط الإعلام، صُمّم نموذج مساعدة تقدمها الدولة إلى هيئات البث التجارية مدته ثلاث سنوات. |
The Administration acknowledges that ideally a future service delivery model would have been designed in advance of the ERP project. | UN | تدرك الإدارة أن الوضع الأمثل كان سيتحقق لو صُمّم نموذج لتقديم الخدمات في المستقبل قبل بدء مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
For example, the Central Prison in Conakry, which was originally designed to house 300 inmates, currently houses more than 1,000. | UN | فسجن كوناكري المركزي، مثلاً، الذي صُمّم في الأصل لإيواء 300 نزيل، يأوي حالياً أكثر من 000 1 نزيل. |