"عدد الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of staff
        
    • number of personnel
        
    • number of employees
        
    • population
        
    • staff numbers
        
    • staffing of
        
    • the staff
        
    • staffing levels
        
    • numbers of staff
        
    • number of officials
        
    • many employees
        
    Largest change in number of staff by entity: MINUSMA: 826 UN أكبر تغيُّر في عدد الموظفين حسب الكيان المستخدِم: بعثة
    Staff of the Secretariat and related 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 The number of staff in this category is UN موظفو الأمانة العامة 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 عدد الموظفين في هذه الفئة مماثل لما كان عليه
    The number of staff who left the organization was 157. UN وبلغ عدد الموظفين الذين تركوا العمل بالمكتب 157 موظفا.
    In 1999, the Interior Ministry increased the number of personnel dealing with these requests, creating a special team for this purpose. UN وفي سنة 1999، زادت وزارة الداخلية من عدد الموظفين الذين يعالجون هذه الطلبات وذلك بإنشاء فريق خاص لهذا الغرض.
    Costs for medical services are distributed based on the number of employees. UN وبالنسبة إلى تكاليف الخدمات الطبية، توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين.
    number of staff successfully completing Learning Programmes at following levels: Basic UN عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم عند المستويات التالية:
    Increased number of staff members expresses their satisfaction with business processes UN زيادة عدد الموظفين الذين يعربون عن رضاهم عن أساليب العمل
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليل عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Lower requirement was due to the decreased number of staff UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض في عدد الموظفين
    Largest change in number of staff by entity: UNMIS: -3,707 UN أكبر تغيير في عدد الموظفين حسب الكيان: بعثة الأمم
    Largest change in number of staff by entity: UNMIT: 1,180 UN أكبر تغيير في عدد الموظفين حسب الكيان: بعثة الأمم
    The output was higher owing to a higher than anticipated number of staff qualifying for education grant entitlement UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد الموظفين المؤهلين للحصول على استحقاق منحة تعليم عما كان متوقعا
    The number of staff who left the organization was 139. UN وبلغ عدد الموظفين الذين تركوا العمل بالمكتب 139 موظفا.
    The number of staff arrested and detained in the Syrian Arab Republic was three, in Jordan one and in Lebanon one. UN أما عدد الموظفين الذين اعتقلوا واحتجزوا فقد كان ثلاثة في الجمهورية العربية السورية، وواحدا في اﻷردن وواحدا في لبنان.
    However, owing to a progressive increase in the number of personnel, some substantive staff continued to occupy those offices. UN ولكن بالنظر إلى الزيادة التدريجية في عدد الموظفين ظل بعض موظفي البرامج التنفيذية يشغلون تلك المكاتب المؤقتة.
    Variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. UN أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة.
    :: Travel within and outside the mission area is based on number of personnel, number of field offices and travel duration. UN :: يستند السفر داخل منطقة البعثة وخارجها إلى عدد الموظفين وعدد المكاتب الميدانية ومدة السفر.
    number of employees by gender and level of responsibility UN عدد الموظفين بحسب نوع الجنس ومستوى المسؤولية
    The table below gives details of the refugee population, expenditures, staffing and the ratio of staff between headquarters and the field. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان.
    Therefore, the options for reducing staff numbers were: UN ومن ثم تمثلت خيارات خفض عدد الموظفين في ما يلي:
    Special efforts are being made by the Secretariat to increase the staffing of the Identification Commission to the required levels. UN وتبذل اﻷمانة العامة جهودا خاصة لزيادة عدد الموظفين في لجنة تحديد الهوية لتلبية المستوى المطلوب.
    The actual demands of the workload experienced during recent cases have indicated the need for a further minimal increase in the staff. UN واتضح من احتياجات العمل الفعلية، التي برزت خلال القضايا الأخيرة، أن هناك حاجة إلى إجراء زيادة طفيفة في عدد الموظفين.
    The remaining budget sections that contain posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Table 9 UN ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين.
    Because of the small numbers of staff involved, it has not been possible for the Authority to obtain terms comparable to those enjoyed by staff members of the United Nations. UN وبسبب ضآلة عدد الموظفين المعنيين، لم تستطع السلطة الحصول على شروط توازي الشروط التي يتمتع بها موظفو اﻷمم المتحدة.
    number of officials awaiting assignment UN عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام
    Do you have any idea how many employees work for my company? Open Subtitles هل لديك فكرة عن عدد الموظفين الذين يعملون لدى شركتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus