"عدواني" - Dictionnaire arabe anglais

    "عدواني" - Traduction Arabe en Anglais

    • aggressive
        
    • aggression
        
    • hostile
        
    • offensive
        
    • violent
        
    • an act
        
    • aggressively
        
    • unfriendly
        
    • petulant
        
    • belligerent
        
    • offensively
        
    The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    It's big, up to 1 2 feet territorial, extremely aggressive. Open Subtitles أنه كبير، أكثر من 12 قدم إقليمي، عدواني جداً
    They've never shown any aggressive behavior towards her or anyone else. Open Subtitles لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر.
    During 2007, Russian forces had thus militarily interfered in the sovereign territory of Georgia - an act of clear aggression. UN وخلال عام 2007، تدخلت القوات الروسية على هذا النحو في أراضي جورجيا ذات السيادة، وهذا عمل عدواني واضح.
    The United States blockade of Cuba is an act of unilateral aggression that should be unilaterally terminated. UN إن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا هو عمل عدواني ينبغي إنهاؤه بشكل انفرادي.
    a person to enter a foreign State with intent to engage in a hostile activity in a foreign State, or UN :: دخول أي شخص إلى أية دولة أجنبية بهدف القيام بأي نشاط عدواني في أية دولة أجنبية، أو
    Violence could leave lifelong trauma and lead to aggressive behaviour. UN والعنف يمكن أن يخلِّف صدمة مدى العمر قد تفضي إلى سلوك عدواني.
    Any Iraqi attempt to attack coalition forces or to initiate aggressive action against a neighbouring State will be met with a swift response by the coalition. UN وأي محاولة عراقية لمهاجمة قوات التحالف أو للشروع في عمل عدواني ضد دولة مجاورة ستقابل برد سريع من جانب التحالف.
    This was the culmination of the Eritrean pattern of aggressive behaviour towards its neighbours since its inception as new State. UN وكان هذا العمل تتويجا لنمط عدواني في سلوك إريتريا نحو جيرانها منذ تأسيس هذه الدولة الجديدة.
    We have been expressing concerns about the situation in the areas of protracted conflict, where aggressive militarization was under way. UN وما فتئنا نعرب عن شواغلنا حيال الحالة في مناطق الصراع الطويل الأمد، حيث يستمر التسليح بشكل عدواني.
    That has been coupled with an aggressive effort to concurrently develop means of delivery. UN لقد اجتمع ذلك مع جهد عدواني لإعداد وسائل إيصالها في نفس الوقت.
    It sees the fundamental freedoms of a significant number of its citizens violated by an aggressive separatist regime. UN إنها تشهد انتهاك الحريات الأساسية لعدد كبير من سكانها من جانب نظام انفصالي عدواني.
    Uganda has never committed a single act of aggression against Rwanda. UN إن أوغندا لم ترتكب قط أي عمل عدواني ضد رواندا.
    This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. UN ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع.
    Although legitimate under Article 39 of the Charter, determination by the Security Council of an act of aggression was subject to the exercise of the veto power. UN ورغم أن المادة ٣٩ من الميثاق تجيز لمجلس اﻷمن أن يقرر ما إذا كان عمل عدواني قد وقع، فإن ذلك يخضع لممارسة حق النقص.
    Last week, these activities became massive in scope, amounting to an open act of aggression evinced by the following examples: UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    It is, in its essence and its aims, a unilateral act of aggression and an ongoing threat to the stability of a country. UN وهو في جوهره وأهدافه، عمل عدواني انفرادي وخطر دائم يهدد استقرار البلد.
    In its essence and its objectives, it is an act of unilateral aggression and a permanent threat to a country's stability. UN إنه، بجوهره وأهدافه، عمل عدواني أحادي الجانب وتهديد دائم لاستقرار البلد.
    a person to engage in a hostile activity in that foreign State. UN :: قيام أي شخص بأي نشاط عدواني في تلك الدولية الأجنبية.
    I'm sorry if you people found my speech offensive. Open Subtitles أنا أسف يا إخواني، إن وجدتم خطابي عدواني
    He was a loveless, violent drunk and no good to anybody. Open Subtitles لقد كان محب، عدواني سكير. ولم يكن جيداً لأي شخص.
    During the halt, 20 Kosovo Albanian men approached them with pistols and bats, behaving aggressively. UN وفي أثناء توقفهما، اقترب منهما 20 من ألبان كوسوفو يحملون مسدسات وعصي ويتصرفون على نحو عدواني.
    Just reminds me of someone I know who is unfriendly. Open Subtitles إنه يذكرني فقط بشخص أعرفه و هو عدواني
    You think Wendall is a petulant, deceitful little adolescent, you need to see this Clark in action. Open Subtitles اعتقد كل توجههُ هو عدواني مخادع قليلا من المراهقين كنت بحاجة الى ان أرى كلارك في هذا التأثير
    For Israel to claim that ending its belligerent military occupation would constitute a compromise was deeply offensive. UN إن ما تزعمه إسرائيل بقولها إن من شأن إنهاء احتلالها أن يشكل حلا وسطا هو قول عدواني.
    Yes, you're offensively honest. Open Subtitles نعم ، أنت صادقة على نحو عدواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus