The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. | UN | وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق. |
It's big, up to 1 2 feet territorial, extremely aggressive. | Open Subtitles | أنه كبير، أكثر من 12 قدم إقليمي، عدواني جداً |
They've never shown any aggressive behavior towards her or anyone else. | Open Subtitles | لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر. |
During 2007, Russian forces had thus militarily interfered in the sovereign territory of Georgia - an act of clear aggression. | UN | وخلال عام 2007، تدخلت القوات الروسية على هذا النحو في أراضي جورجيا ذات السيادة، وهذا عمل عدواني واضح. |
The United States blockade of Cuba is an act of unilateral aggression that should be unilaterally terminated. | UN | إن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا هو عمل عدواني ينبغي إنهاؤه بشكل انفرادي. |
a person to enter a foreign State with intent to engage in a hostile activity in a foreign State, or | UN | :: دخول أي شخص إلى أية دولة أجنبية بهدف القيام بأي نشاط عدواني في أية دولة أجنبية، أو |
Violence could leave lifelong trauma and lead to aggressive behaviour. | UN | والعنف يمكن أن يخلِّف صدمة مدى العمر قد تفضي إلى سلوك عدواني. |
Any Iraqi attempt to attack coalition forces or to initiate aggressive action against a neighbouring State will be met with a swift response by the coalition. | UN | وأي محاولة عراقية لمهاجمة قوات التحالف أو للشروع في عمل عدواني ضد دولة مجاورة ستقابل برد سريع من جانب التحالف. |
This was the culmination of the Eritrean pattern of aggressive behaviour towards its neighbours since its inception as new State. | UN | وكان هذا العمل تتويجا لنمط عدواني في سلوك إريتريا نحو جيرانها منذ تأسيس هذه الدولة الجديدة. |
We have been expressing concerns about the situation in the areas of protracted conflict, where aggressive militarization was under way. | UN | وما فتئنا نعرب عن شواغلنا حيال الحالة في مناطق الصراع الطويل الأمد، حيث يستمر التسليح بشكل عدواني. |
That has been coupled with an aggressive effort to concurrently develop means of delivery. | UN | لقد اجتمع ذلك مع جهد عدواني لإعداد وسائل إيصالها في نفس الوقت. |
It sees the fundamental freedoms of a significant number of its citizens violated by an aggressive separatist regime. | UN | إنها تشهد انتهاك الحريات الأساسية لعدد كبير من سكانها من جانب نظام انفصالي عدواني. |
Uganda has never committed a single act of aggression against Rwanda. | UN | إن أوغندا لم ترتكب قط أي عمل عدواني ضد رواندا. |
This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. | UN | ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع. |
Although legitimate under Article 39 of the Charter, determination by the Security Council of an act of aggression was subject to the exercise of the veto power. | UN | ورغم أن المادة ٣٩ من الميثاق تجيز لمجلس اﻷمن أن يقرر ما إذا كان عمل عدواني قد وقع، فإن ذلك يخضع لممارسة حق النقص. |
Last week, these activities became massive in scope, amounting to an open act of aggression evinced by the following examples: | UN | وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين: |
It is, in its essence and its aims, a unilateral act of aggression and an ongoing threat to the stability of a country. | UN | وهو في جوهره وأهدافه، عمل عدواني انفرادي وخطر دائم يهدد استقرار البلد. |
In its essence and its objectives, it is an act of unilateral aggression and a permanent threat to a country's stability. | UN | إنه، بجوهره وأهدافه، عمل عدواني أحادي الجانب وتهديد دائم لاستقرار البلد. |
a person to engage in a hostile activity in that foreign State. | UN | :: قيام أي شخص بأي نشاط عدواني في تلك الدولية الأجنبية. |
I'm sorry if you people found my speech offensive. | Open Subtitles | أنا أسف يا إخواني، إن وجدتم خطابي عدواني |
He was a loveless, violent drunk and no good to anybody. | Open Subtitles | لقد كان محب، عدواني سكير. ولم يكن جيداً لأي شخص. |
During the halt, 20 Kosovo Albanian men approached them with pistols and bats, behaving aggressively. | UN | وفي أثناء توقفهما، اقترب منهما 20 من ألبان كوسوفو يحملون مسدسات وعصي ويتصرفون على نحو عدواني. |
Just reminds me of someone I know who is unfriendly. | Open Subtitles | إنه يذكرني فقط بشخص أعرفه و هو عدواني |
You think Wendall is a petulant, deceitful little adolescent, you need to see this Clark in action. | Open Subtitles | اعتقد كل توجههُ هو عدواني مخادع قليلا من المراهقين كنت بحاجة الى ان أرى كلارك في هذا التأثير |
For Israel to claim that ending its belligerent military occupation would constitute a compromise was deeply offensive. | UN | إن ما تزعمه إسرائيل بقولها إن من شأن إنهاء احتلالها أن يشكل حلا وسطا هو قول عدواني. |
Yes, you're offensively honest. | Open Subtitles | نعم ، أنت صادقة على نحو عدواني |