"علقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • stuck
        
    • commented
        
    • suspended
        
    • hung
        
    • caught
        
    • trapped
        
    • attached
        
    • commenting
        
    • was one
        
    • hang
        
    • suspension
        
    • placed
        
    • put on hold
        
    I thought you said you were stuck in meetings Open Subtitles قلتَ إنك علقت في اجتماع .بالبرلمان طيلة اليوم
    From the beginning, you were stuck at OC because of your dad. Open Subtitles لقد قلت مِن البِداية، بأنك علقت مع الأوميغا كاي بسبب أَبّاِكَ.
    The Advisory Committee has commented more extensively on the issue in section III below, on enterprise resource planning. UN وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Delegations also commented on other aspects of the item. UN كذلك علقت الوفود على نواحي أخرى من البند.
    The meeting was suspended at 3.50 p.m. and resumed at 6.05 p.m. UN علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18.
    It feels weird that we haven't hung out, you know? Open Subtitles إنه شعور غريب بأننا لم علقت بها، هل تعلم؟
    That's my worst experience being blown since I got caught in the hand dryer in the ladies' washroom. Open Subtitles هذه أسوء تجربة حصلت لي مع الرياح منذ أن علقت في منشفة الأيدي في حمام النساء
    I've been stuck here for an hour with no wind again. Open Subtitles . لقد علقت هنا لساعة و لا توجد رياح مجددًا
    After the first shot, the slide retracted and then stuck. Open Subtitles بعد الطلقة الأولى , الشريحة عادت ومن ثم علقت
    stuck in this basement washing skivvies for a blighter I wouldn't have bothered to bite a few months ago. Open Subtitles علقت مع ذلك الدودة و أقوم بغسل ملابسه الداخلية لم أكن لأتورع عن عضه أشهر قليلة مضت
    I can't believe I got stuck here with the squares. Open Subtitles لا أصدق أنـي علقت هنـا مـع الأشخـاص القديمـي الطراز
    The Committee has commented on official travel for management and training in its general report on peacekeeping operations. UN وقد علقت اللجنة على السفر الرسمي لأغراض الإدارة والتدريب في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Ms. Frey also commented on the issue of excessive force. UN كما علقت السيدة فراي على قضية فرط استخدام القوة.
    In the relevant sections below, the Committee has commented in detail on the specific delegations of authority proposed. UN وفي الأجزاء ذات الصلة الواردة أدناه، علقت اللجنة بالتفصيل على ما اقترح من تفويض محدد للسلطات.
    The result appears to be uncertainty as to which rights may be invoked and which are suspended. UN ونجم عن ذلك بعض الشك فيما يتعلق بالحقوق التي يمكن الاستناد إليها وتلك التي علقت.
    This PLO initiative is being advanced with the political argument that Israel has suspended the Wye Agreement and violated its commitments. UN ويجري الدفع بمبادرة منظمة التحرير الفلسطينية هذه بحجة سياسية تقضي بأن إسرائيل قد علقت اتفاق واي ولم تف بالتزاماتها.
    It should be noted that the French Government suspended in 1996 its participation in the illegal actions in the northern no-fly zone. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة الفرنسية علقت في عام ١٩٩٦ مشاركتها في اﻷعمال غير المشروعة في منطقة حظر الطيران في الشمال.
    Man, I feel like I'm hung over times ten. Open Subtitles الرجل، وأنا أشعر أنني علقت على عشر مرات.
    You tried to jump that fence and your pants got caught. Open Subtitles لقد حاولت أن تقفز من السياج وقد علقت ملابسك به.
    My daughter, she's trapped inside please somebody save my daughter Open Subtitles إبنتي، قد علقت بالداخل . من فضلكم، أنقذوا إبنتي
    This year, once again, the Committee, quite rightly, attached special importance to the question of conventional weapons. UN وفي هذا العام علقت اللجنة، مرة أخرى، وعن حــــق، أهمية خاصة على مسألة اﻷسلحة التقليدية.
    commenting on the procedure adopted in this case, some delegations expressed the view that sending portions of the report concerning any case of this nature did not constitute valid or adequate provision of " written reasons " . UN وقد علقت بعض الوفود على الإجراء الذي اتبع في هذه القضية، فأعربت عن رأي مفاده أن إرسال أجزاء من التقرير بصدد أي قضية من هذا النوع لا يشكل تقديما خطيا صحيحا أو كافيا للأسباب.
    There was one suspension and one resumption of the 3932nd meeting. UN وقد علقت الجلسة ٣٩٣٢ مرة واحدة كما استؤنفت مرة واحدة.
    If I hang up that photo in the hospital, I would earn so much money, right? Open Subtitles أنا قد أفوز بالجائزة الكبرى إذا علقت تلك الصورة على الحائط في عيادتي، صحيح ؟
    The Security Council Committee is being informed when the applications are circulated as well as with respect to relevant applications that have been placed on hold. UN ويجري إبلاغ لجنة مجلس الأمن بموعد تعمم الطلبات، وكذلك فيما يتعلق بالطلبات ذات الصلة التي علقت.
    Such negotiations were put on hold because of the Commission's temporary relocation to Cyprus, but have recently been resumed and are expected to be concluded shortly. UN وقد علقت هذه المفاوضات نتيجة لنقل مقر اللجنة مؤقتا إلى قبرص، إلا أنها استؤنفت مؤخرا ويتوقع لها أن تختتم في موعد قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus