This will ensure senior guidance and political engagement at all levels required for the implementation of the strategy. | UN | وسيكفل ذلك توفير التوجيه الذي تقدمه القيادة العالية والمشاركة السياسية على جميع المستويات المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية. |
This will allow management at all levels to take risk factors into consideration during the strategic planning and decision-making process. | UN | وسيتيح ذلك للإدارة على جميع المستويات أن تأخذ عوامل المخاطرة في الاعتبار أثناء عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرار. |
Ensuring access to quality education at all levels and access to decent work is also essential for broadening the population agenda. | UN | ولا غنى أيضاً عن كفالة إتاحة التعليم الجيد على جميع المستويات وإتاحة العمل اللائق من أجل توسيع الخطة السكانية. |
The primary strategic direction of the education sector is to ensure equitable access to quality education at all levels. | UN | ويتمثل التوجه الاستراتيجي الأولي للقطاع التعليمي في ضمان الإنصاف في الحصول على تعليم جيد على جميع المستويات. |
Quality checks are included at all levels of mine clearance tasks. | UN | وتجرى فحوص الجودة على جميع المستويات من مهام إزالة الألغام. |
Civil and criminal cases may be heard at all levels. | UN | ويجوز عقد جلسات القضايا المدنية والجنائية على جميع المستويات. |
Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Environment at all levels in Support of Inclusive and Sustainable Development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة |
All actors at all levels have their particular role in fulfilling the noble goals of the Declaration. | UN | وتؤدي جميع الجهات الفاعلة على جميع المستويات دورها الخاص بها في تحقيق الأهداف النبيلة للإعلان. |
It is truly astounding that a tiny island like Jamaica can remain at the forefront of athletics at all levels. | UN | ومن المذهل حقاً أن جزيرة صغيرة مثل جامايكا يمكنها أن تبقى في طليعة الألعاب الرياضية على جميع المستويات. |
They called for adequate resources, and for accountability at all levels. | UN | ودعت إلى توفير موارد مناسبة وتطبيق المساءلة على جميع المستويات. |
To a large extent, these resources are used to provide systemic support to the evaluation function at all levels. | UN | وتستخدم هذه الموارد إلى حد كبير في تقديم الدعم على نطاق المنظمة لمهمة التقييم على جميع المستويات. |
We will have to maintain and increase our efforts to face its implications in terms of security at all levels. | UN | وعلينا أن نواصل بذل جهودنا وأن نعمل على زيادتها لمواجهة تداعيات تغير المناخ على الأمن على جميع المستويات. |
Cooperation between the humanitarian and development sectors needed to be strengthened through coordinated approaches at all levels. | UN | كما يلزم تقوية التعاون بين القطاعين الإنساني والإنمائي من خلال النهج المنسقة على جميع المستويات. |
It is therefore necessary to undertake well-conditioned and effective efforts at all levels to prevent further contamination. | UN | ولذلك، فمن الضروري بذل الجهود الفعالة والدؤوبة على جميع المستويات لمنع حدوث مزيد من التلوث. |
The high percentage of women representation at all levels is also encouraging. | UN | كما أن النسبة المرتفعة لتمثيل النساء على جميع المستويات أمر مشجع. |
The level of access to education is being increased at all levels. | UN | وقالت إنه تجري زيادة معدل الحصول على التعليم على جميع المستويات. |
The fact that women's access to decision-making was increasing did not preclude the need to strengthen access at all levels. | UN | ورغم تزايد فرص وصول المرأة إلى مناصب صنع القرار ينبغي أن لا نغفل ضرورة تعزيز هذه الفرص على جميع المستويات. |
It facilitates the monitoring of Convention-related communication strategies at all levels. | UN | وهو ييسر رصد استراتيجيات الاتصال المرتبطة بالاتفاقية على جميع المستويات. |
The Government recognizes that greater and sustained commitment to implement policies at all levels is needed to achieve the MDGs. | UN | وتدرك الحكومة أن ثمة حاجة إلى التزام أكبر ومتواصل بتنفيذ سياسات على جميع المستويات لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. | UN | ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات. |
The key to solving problems was still poverty reduction at every level. | UN | ويظل حل المشاكل يكمن في الحد من الفقر على جميع المستويات. |
The objective is to put into practice a human rights culture on all levels. | UN | والهدف المُتوخَّى في هذا الصدد هو تطبيق ثقافة حقوق الإنسان على جميع المستويات في الممارسات العملية. |
Priority should be given to ensuring women's and girls' full and equal access to all levels of education and training. | UN | ولا بد من إعطاء اﻷولوية لضمان حصول المرأة والفتاة على التعليم والتدريب على جميع المستويات وبصورة كاملة وعلى أساس تكافؤ الفرص. |
The terrible effects of the drug phenomenon can be felt at various levels. | UN | واﻵثــار المروعــة لظاهرة المخدرات يمكن تلمسها على جميع المستويات. |
Women do not participate to any great extent at any level in the formulation and implementation of social planning. | UN | المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الاجتماعي على جميع المستويات: يوجد ضعف في المشاركة. |
The latter provides a summary of the grade-determining characteristics of work, and job illustrations for all levels. | UN | أما الثانية، فتقدم موجزاً للعوامل التي تحدد رتب العمل والأمثلة التوضيحية للوظائف على جميع المستويات. |
The political manifesto of AD states that true democracy does not exist without women's full representation in all levels and in every sphere of society. | UN | والبيان السياسي للبديل الديمقراطي ينص على أن الديمقراطية الحقيقية لا تقوم بدون التمثيل الكامل للمرأة على جميع المستويات وفي كل مجال من مجالات المجتمع. |
To raise awareness of the Plan on every level, and to raise awareness of how violence against women can be eliminated; | UN | زيادة الوعي بالخطة على جميع المستويات وكيفية مكافحة العنف ضد المرأة؛ |
Funding peace is not easy, but allowing hard-won peace to relapse into conflict is much more costly on so many levels. | UN | وتمويل السلام ليس أمرا سهلا، لكن السماح بانتكاس السلام، الذي تحقق بشق الأنفس، إلى صراع أمر مكلف أكثر على جميع المستويات. |