"على مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of the
        
    • to the Conference
        
    • on the Conference
        
    • a conference
        
    • for the Conference
        
    • of the Conference
        
    • Conference on
        
    Documents before the Conference of the Parties at its fourteenth session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة
    Documents before the Conference of the Parties at its fifteenth session UN الوثائق التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة
    Documents before the Conference of the Parties at its sixteenth session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة
    As you know, we attach great importance to the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiation body for disarmament. UN وكما تعلمون، نحن نعلّق أهمية كبيرة على مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح.
    Documents before the Conference of the Parties at its seventeenth session UN الوثائق التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Bearing in mind that the Conference of the Parties should adopt the budget during its ordinary sessions, UN وإذ يضع في اعتباره أن على مؤتمر اﻷطراف أن يعتمد الميزانية في أثناء دوراته العادية،
    Pre-session documents before the Conference of the Parties at its second meeting UN وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Documents before the Conference of the Parties at its thirteenth session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة
    She gave assurances, however, that the concern would be brought to the attention of the Conference of the Parties. UN ولكنها أعطت تأكيدها بأن هذا الشاغل سيعرض على مؤتمر الأطراف.
    The reports are presented for the consideration of the Conference of the Parties. UN وتعرض هذه التقارير على مؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The results of the group's work are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN أمّا نتائج عمل الفريق فهي معروضة على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    Programme budget proposal for the Conference of the Parties at its ninth meeting UN الميزانية البرنامجية المقترحة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Nonetheless, further information was requested on proposals and options for such a body were needed before this concept could be considered by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN ومع ذلك بدا هناك طلب لتوفير المزيد من المعلومات عن المقترحات وعن الخيارات المتعلقة بهذه الهيئة، قبل عرض هذه الفكرة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    In any event, the Conference of the Parties needs to decide by consensus whether to launch negotiations on the protocol. UN وأياً كان الأمر فإن على مؤتمر الأطراف أن يبت بتوافق الآراء في ما إن كان سيطلق مفاوضات حول البروتوكول.
    The legal library will be presented to the Conference of the States Parties at its third session and be available to the public in 2010. UN وستُعرض المكتبة القانونية على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وستتاح للاستخدام العام في عام 2010.
    The Consortium will be introduced to the Conference of the States Parties at its third session and will be launched in 2010. UN وسيُعرض الاتحاد على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وسيستهل عمله في عام 2010.
    This idea is 100 per cent applicable to the Conference on Disarmament as it is today. UN تنطبق هذه الفكرة بنسبة 100 في المائة على مؤتمر نزع السلاح كما هو اليوم.
    We feel that there is a responsibility on the Conference on Disarmament to meaningfully respond to growing international opinion in favour of nuclear disarmament. UN إننا نشعر بأنه تقع على مؤتمر نزع السلاح مسؤولية الاستجابة بجدية للرأي الدولي المتنامي الداعم لمسألة نزع السلاح النووي.
    However, it expressed various objections to the Bossaso Conference: the lack of general consensus among the Somalis on such a conference; inadequate preparations; and the lack of a neutral facilitator. UN بيد أنه أعرب عن شتى الاعتراضات على مؤتمر بوساسو، كالافتقار إلى توافق لﻵراء بين الصوماليين على مثل هذا المؤتمر، وعدم كفاية اﻷعمال التحضيرية، وعدم وجود وسيط محايد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus