A colloquium was held in 2011 that resulted in a wide consensus on the relevance of identity management to facilitate cross-border electronic transactions. | UN | وقد عُقدت ندوة في عام 2011 أسفرت عن إجماع واسع على أهمية إدارة شؤون الهوية في تسهيل المعاملات الإلكترونية عبر الحدود. |
To that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان. |
Under the presidency of Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, an open-ended informal consultation was held on the work programme. | UN | وفي ظل رئاسة السفيرة رجمة حسين من ماليزيا، عُقدت مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن برنامج العمل. |
Three special sessions were held over the past year. | UN | وقد عُقدت ثلاث دورات استثنائية في السنة الماضية. |
In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: | UN | وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية: |
At the request of the United Nations Development Programme in Tashkent, two trainings took place in Uzbekistan. | UN | عُقدت دورتان تدريبيتان في أوزبكستان بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طشقند. |
In addition, informal consultations had also been held with States parties, many of which had welcomed the New procedure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً، مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف التي رحب كثير منها بالإجراء الجديد. |
An open discussion on the characteristics of forest landscape restoration in plenary was held after the presentations. | UN | وعقب تقديم العروض، عُقدت في جلسة عامة لمناقشة مفتوحة بشأن خصائص إصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |
55. In June 2010, the High-level Symposium was held in Helsinki, in preparation for the 2010 Development Cooperation Forum. | UN | 55 - في حزيران/يونيه 2010، عُقدت الندوة رفيعة المستوى في هلسنكي للإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2010. |
Global 20. The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 8 to 13 May 2011. | UN | 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
Seminar was held for 25 gender focal points representing 9 line ministries in Southern Darfur | UN | حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور |
The event was held in cooperation with the House of the Wannsee Conference Memorial and Educational Site; | UN | وقد عُقدت هذه المناسبة بالتعاون مع الموقع التذكاري والتثقيفي بقصر مؤتمر وانسي؛ |
On 11 June 2009 tenth presidential election was held in Iran. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2009 عُقدت الانتخابات الرئاسية العاشرة في إيران. |
Subsequently, a national consultation was held among the country's eight regions. | UN | ثم عُقدت بعد ذلك مشاورة وطنية جمعت ممثلين عن أقاليم البلد الثمانية. |
Regular press briefings were held and press releases disseminated | UN | عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية |
Four meetings were held with the Assoungha prefect to discuss rule of law issues with a focus on fighting impunity | UN | عُقدت أربعة اجتماعات مع مأمور أسونغا لمناقشة قضايا سيادة القانون فضلا عن التركيز على محاربة الإفلات من العقاب |
Consultations were held with civil society organizations and ministries. | UN | فقد عُقدت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني والوزارات. |
Quarterly development partners meetings were held, which discussed progress towards the implementation of the national priorities that included public security. | UN | ثلاثة اجتماعات فصلية لشركاء التنمية عُقدت لمناقشة التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية التي تشمل عن الأمن العام. |
From 26 March 2006 until 23 April 2010, 41 hearings took place. | UN | ومن 26 آذار/مارس 2006 إلى 23 نيسان/أبريل 2010، عُقدت 41 جلسة. |
Several such sessions have been held on an ongoing basis in schools, communities, churches and with other groupings across the country. | UN | وقد عُقدت أنشطة من هذا النوع على أساس متواصل في المدارس والمجتمعات المحلية والكنائس ومع مختلف الجماعات في البلد. |
64 in-service refresher training courses were conducted for 2,590 National Police of Timor-Leste officers (658 female officers) | UN | الشرطة؛ والتدريب وبلورة السياسات في مجال إدارة عُقدت دورة تدريبية متخصصة للتخطيط من أجل الاستجابة |
In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. | Open Subtitles | في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك. |
Five rounds of negotiations have taken place in Geneva to date. | UN | وقد عُقدت خمس جولات من المفاوضات في جنيف حتى الآن. |
The first such training course was conducted in 2004. | UN | أما الدورة الأولى فقد عُقدت في عام 2004. |
Staff organized and led a panel held at the United Nations Headquarters on the impact of small arms on children. | UN | وقد نظم الموظفون فريق مناقشة عُقدت في مقر الأمم المتحدة، وتولوا قيادته، بشأن تأثير الأسلحة الصغيرة على الأطفال. |
In the past, numerous high-level meetings on important global health concerns were convened at the General Assembly. | UN | في الماضي، عُقدت جلسات رفيعة المستوى كثيرة بشأن شواغل الصحة العالمية الهامة في الجمعية العامة. |
The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. | UN | وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك. |