the Government of Canada therefore consults with provincial and territorial governments on matters involving their law-making authority prior to ratification. | UN | وبالتالي، فإن حكومة كندا تتشاور مع حكومات المقاطعات والأقاليم بشأن مسائل تتعلق بسلطتها لوضع القوانين قبل عملية التصديق. |
As always, the Government of the Republic of Chad favours dialogue. | UN | وكما هو الحال دائما، فإن حكومة جمهورية تشاد تؤيد الحوار. |
the Government of Japan therefore remained legally accountable for the issue. | UN | وعليه فإن حكومة اليابان لا تزال مسؤولة قانونا بشأن المسألة. |
Nevertheless, the Government of the Republic of Suriname appreciates all recommendations made in reference to this report. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة جمهورية سورينام تقدر جميع التوصيات التي تمت بالإشارة إلى هذا التقرير. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservations. | UN | ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
the Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part-time work and an increase in the number of day-care facilities. | UN | ولذلك فإن حكومة آروبا تدرس إمكانية توفير وظائف لبعض الوقت، على أساس عدم التفرغ، وزيادة عدد مرافق الرعاية النهارية. |
Therefore, the Government of Finland objects to these reservations. | UN | ولذا، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
the Government of Luxembourg was determined to continue participating in de-mining operations in the context of its humanitarian activities. | UN | وأخيراً فإن حكومة لكسمبرغ تنوي فعلاً المضي في المشاركة في أعمال كسح اﻷلغام في إطار عملها اﻹنساني. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservations. | UN | ولذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservation. | UN | لذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Therefore the Government of Denmark objects to these reservations. | UN | وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Denmark objects to these reservations. | UN | وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore the Government of Denmark objects to these reservations. | UN | وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Finland objects to these reservations. | UN | ولذا، فإن حكومة فنلندا تعترف على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservations. | UN | ولذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Denmark objects to these reservations. | UN | لذلك، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservation. | UN | لذلك، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Therefore, the Government of Finland objects to such reservation. | UN | ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
In fact, the United States Government is not interested in promoting free contact between the two countries. | UN | وفي الواقع، فإن حكومة الولايات المتحدة ليست مهتمة بتشجيع الاتصالات الحرة بين البلدين. |
his Government had therefore consistently held that addressing such harm required international and regional cooperation and a joint response. | UN | ولذلك، فإن حكومة بلدي رأت دائماً أن معالجة هذا الضرر تقتضي تعاوناً دولياً وإقليمياً وإجراءات تصدٍ مشتركة. |
Even in the midst of this difficulty, His Majesty's Government is committed to protecting the freedoms and human rights of citizens. | UN | وحتى في خضم هذه الحالة الصعبة، فإن حكومة صاحب الجلالة ملتزمة بحماية حريات المواطنين وحقوقهم الإنسانية. |
In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب. |
the Government of the Republic of Cyprus therefore objects to the reservation made by the Government of the Republic of Turkey. | UN | وبالتالي فإن حكومة جمهورية قبرص تعترض على التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية تركيا. |