"فاتورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • bill
        
    • invoice
        
    • bills
        
    • receipt
        
    • invoices
        
    • check
        
    • billed
        
    • invoiced
        
    • tab
        
    • billing
        
    • receipts
        
    He stressed that, although a long way from being self-sufficient, it was a welcome sign to reduce the food import bill. UN وأكد أن هذا المؤشر لانخفاض فاتورة استيراد الغذاء يستحق الترحيب رغم أن الطريق الى الاكتفاء الذاتي لا يزال طويلا.
    No guidelines ensure the consistency of such evaluations and verifications, the impact of which varies from one bill to the other. UN ولا توجد أية مبادئ توجيهية تكفل الاتساق في عمليات التقييم والتحقق هذه، التي يتفاوت تأثيرها من فاتورة إلى أخرى.
    The share of petroleum products in our import bill went up from 12 per cent in 2000 to 18 per cent in 2007. UN وزادت حصة المنتجات النفطية في فاتورة الواردات من 12 في المائة في عام 2000 إلى 18 في المائة في عام 2007.
    Under the terms of the force majeure clause, Delft was to submit an invoice for unpaid work within 30 days of terminating the contract. UN وبموجب شرط القوة القاهرة، كان على الشركة أن تقدم فاتورة عن العمل غير مدفوع الأجر خلال 3٠ يوما من تاريخ إنهاء العقد.
    He rejected every bill, like one does with contractors! Open Subtitles رفض كل فاتورة.. مثلما يفعل المرء مع المقاولين
    Worked on the Families First bill and handsome, therefore guilty-looking. Open Subtitles عَملتْ على فاتورة العوائلِ أولاً ووسيم، مذنب المظهر لذا.
    Looks like someone forgot to pay their electricity bill. Open Subtitles يبدو أن أحدهم نسي أن يدفع فاتورة الكهرباء
    Get a bill for everything you buy, from now on. Open Subtitles الحصول على فاتورة كل شيء تشتري، من الآن فصاعدا.
    He paid his dad's hotel bill once because his dad couldn't cover. Open Subtitles دفع فاتورة فندق والده ذات مرة لأن والده لم يستطع تحملّها.
    But it's gonna take more than a coned bill. Open Subtitles لكن الأمر سيتطلب أكثر من سداد فاتورة كهرباء
    Our favorables are rising, the country is accepting us, my funding bill is gonna pass... [quietly] Crappy bill. Open Subtitles أرباحنا بدأت ترتفع البلاد بدأت تتقبلنا فاتورة الإنفاق الخاصة بي سوف ننتهي من أمرها الفاتورة اللعينة
    I mean, we get within range of a marked bill, we'll be able to find whoever's carrying it. Open Subtitles أعني أننا الحصول في غضون مجموعة من فاتورة ملحوظ، سنكون قادرين على ايجاد من هو حملها.
    There's not even a credit- card bill. This place has been cleaned. Open Subtitles و لا يوجد حتى فاتورة كارت الائتمان لقد تم تنظيف المكان
    Don't forget, every bill comes to me. They don't pay for anything. Open Subtitles لا تنس، كلّ فاتورة تجيء لي لاتدعهم يدفعون ثمن أيّ شيء
    I heard she left New York without paying her hotel bill. Open Subtitles سمعت أنها غادرت نيويورك بدون أن تدفع ثمن فاتورة الفندق
    No words are necessary. He's paying the hospital bill. Open Subtitles ليس هناك داعي للكلام، عليه دفع فاتورة المستشفى
    IMP inženiring states that there was a provision in the contract that required the retention of 10 per cent of each monthly invoice. UN وتقول أي إم بي إنجنيرنغ إن بندا من بنود العقد نص على احتجاز نسبة 10 في المائة من كل فاتورة شهرية.
    OIOS contacted Siemens and confirmed that no invoice of the kind used by Mr. Trutschler had been issued by that company to KEK. UN واتصل المكتب بشركة سيمنز فأكدت له أنها لم تبعث أي فاتورة من النوع الذي استخدمه السيد تروتشلر إلى شركة كوسوفو للطاقة.
    They also hold out the prospect of reduced energy import bills and improved energy security. UN كما أنها تبشر بإمكانية خفض فاتورة استيراد الطاقة وتعزيز الأمن في ميدان الطاقة.
    The North Refinery Company was obliged to pay amounts owing to Chiyoda within 15 days of receipt of each of Chiyoda's invoices. UN وكانت شركة مصفاة الشمال مضطرة إلى دفع بعض المبالغ المستحقة لشيودا في غضون 15 يوماً من تلقي كل فاتورة من فواتير شيودا.
    He was doing a security check on a Senate bill for violation of trade laws involving sensitive technology. Open Subtitles هو كان يعمل فحص أمني على فاتورة مجلس الشيوخ ل إنتهاك القوانين التجارية يتضمّن تقنية حسّاسة.
    This represents the reimbursements due from the Programme to UNRWA in respect of operating expenditures incurred, which is billed every quarter. UN تمثل هذه الفواتير مستحقات الأونروا على البرنامج فيما يتعلق بنفقات التشغيل المتكبدة التي تقدم فاتورة عنها كل ثلاثة شهور.
    In light of this, it has been determined that $206,066 of the amount invoiced by the Port of Lobito represents valid charges for services. UN وفي ضوء ذلك، تحدد أن مبلغ ٠٦٦ ٢٠٦ دولارا الذي ورد في فاتورة أرسلها ميناء لوبيتو يمثل مصاريف صحيحة عن خدمات مقدمة.
    This ain't about your tab. You got bigger problems than that. Open Subtitles هذا ليس بخصوص فاتورة الطاولة لديك مشاكل أكبر من ذلك
    The Advisory Committee was informed that this over-expenditure was owing to a double billing for telephone usage. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا اﻹنفاق الزائد يعزى إلى سداد فاتورة مزدوجة تتعلق باستخدام الهاتف.
    Credit card receipts, cell phone records put him in the area at the right time. Open Subtitles دفع فاتورة بواسطة كارت الائتمان تسجيلات تليفونية وجوده فى الموقع فى الوقت الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus