At least now, I got a chance to do somethin'right. | Open Subtitles | على الأقل الآن لدي فرصه لأقوم بشيء ما بالطريقه الصحيحه |
A dozen would give us an even better chance. | Open Subtitles | دزينه بأمكانها أيضاً أن توفر لنا فرصه أفضل |
I always knew that there was a chance I'd have to... | Open Subtitles | .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن |
You tell Finney he's got one chance to stop this. | Open Subtitles | اخبر فيني , ان لديه فرصه واحدة لايقاف هذا |
I realized that there might be an opportunity, an opening to somehow | Open Subtitles | ادركت انه من الممكن ان تكون هناك فرصه بداية لطريقة ما |
That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها |
This dinner is my last chance to secure his vote. | Open Subtitles | هذا العشاء هو أخر فرصه لي لأحصل على تصويته. |
I'll tell when it's over, when maybe we found a match, when I can show her that she still has a chance at life. | Open Subtitles | سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما ,اجد ربما تطابقا لنخاعها عندما يكون بامكاني أن أريها أنها لازالت تملك فرصه في الحياة |
We all know he doesn't stand a chance against the undefeated | Open Subtitles | كلنا يعلم انه لا يملك فرصه امام الذي لا يقهر |
Do you think you can give him a chance? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك تستطيعين ان تعطيه فرصه ؟ |
But all I did was ruin his chance at saving the world. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته هو تدمير جميع فرصه لإنقاذ العالم لا |
There's a good chance your daughter may either be in Hong Kong or on her way here | Open Subtitles | توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا |
There's no difference. Without your help he has no chance. | Open Subtitles | ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه |
I'm sure first chance he gets he'll listen to it, | Open Subtitles | أنـا متـأكد أن بـ أقرب فرصه سوف يستمـع اليـه |
chance to swap tall tales with you old duffers? | Open Subtitles | فرصه لتبادل الحكاياتِ الطويلةِ مَع أغبياء كبار السنِ؟ |
This rally is a good chance to get public support | Open Subtitles | هذا الإجتماع فرصه جيده للحصول على دعم الرأي العام |
You stand a better chance of going home to them. | Open Subtitles | وسوف تحصل على فرصه أفضل بالعوده إليهم في المنزل |
But I,um,I hope we get another chance to go someday. | Open Subtitles | ارجو ان نحصل على فرصه اخرى للذهاب يوم ما |
Well, the company just wanted an opportunity to claw back its losses, didn't it? | Open Subtitles | الشركة ارادت منحه فرصه ليصحح خطأه , أليس كذلك؟ |
! I've got pretty good game, but give a guy a break. | Open Subtitles | انا لدي ألعاب جميله ولكن اعطي الرجل فرصه |
Yeah, I'd recognize him anywhere, he busted his knee last season and ruined his chances at the playoffs. | Open Subtitles | نعم, أنا أتعرف عليه في أي مكان أصيبت ركبته في الموسم الماضي وتلاشت فرصه في التصفيات |
Okay, guys, we've got one shot at this or he's dead. | Open Subtitles | أوكي , لدينا فرصه واحد لعمل هذا أو إنه سيموت |
We want to give you every opportunity to defend yourself. | Open Subtitles | بالطبع, نريدك ان تحظى بكل فرصه لتدافع عن نفسك |
This will also help to expand the Conference's audience at the international level and increase its chances in the implementation of the agreements which would emerge and which would by their nature tend towards universality. | UN | وسوف يساعد ذلك أيضاً على توسيع مناصرة المؤتمر على المستوى الدولي، ويزيد من فرصه في تنفيذ الاتفاقات التي تنبثق منه والتي بطبيعتها تميل نحو العالمية. |
So I do not need to speak about deadlocks or the missed opportunities of the past. | UN | لذلك فإنني لست بحاجة إلى التحدث عن مآزق الماضي أو فرصه الضائعة. |
1. The United Nations Children's Fund (UNICEF) is mandated by the General Assembly to advocate the protection of children's rights, to help meet the basic needs of children and to expand the opportunities of children to enable them to reach their full potential. | UN | 1 - عهدت الجمعية العامة إلى اليونيسيف بمهمة الدعوة لحماية حقوق الطفل، والمساعدة على تلبية احتياجاته الأساسية وزيادة فرصه في استغلال إمكاناته كاملة. |