Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الجزء أن الجمعية العامة: |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات المنطوق لهذا الفرع، إن الجمعية العامة: |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الفرع أن الجمعية العامة: |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وينص منطوق فقرات هذا الجزء على أن الجمعية العامة: |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وينص منطوق فقرات ذلك الجزء على أن الجمعية العامة: |
Compared to the resolution adopted last year, this draft resolution contains two additional preambular paragraphs and four additional operative paragraphs. | UN | ويتضمن مشروع القرار هذا، مقارنة بالقرار الصادر العام الماضي، فقرتين إضافيتين في ديباجته وأربع فقرات إضافية في منطوقه. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وينص منطوق فقرات هذا الجزء على أن الجمعية العامة: |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | بموجب فقرات المنطوق من ذلك القسم، فإن الجمعية العامة: |
Other paragraphs referred to laws and agencies introduced by several cantons and cities but failed to mention what practical results had been achieved. | UN | وذكر أن فقرات أخرى أشارت إلى قوانين ووكالات أخذت بها عدة كانتونات ومدن لكنها لم تشر إلى النتائج العملية التي حققتها. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وبموجب فقرات المنطوق في هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
It is a short draft resolution, with just four operative paragraphs. | UN | وهو مشروع قرار قصير يتكون منطوقه من أربع فقرات فحسب. |
The reasons range from increased staff motivation, discussed in subsequent paragraphs, to an enhanced system response to global challenges. | UN | وتتراوح الأسباب بين زيادة الحافز لدى الموظفين، الذي يناقَش في فقرات لاحقة، وتحسين استجابة المنظومة للتحديات العالمية. |
The reasons range from increased staff motivation, discussed in subsequent paragraphs, to an enhanced system response to global challenges. | UN | وتتراوح الأسباب بين زيادة الحافز لدى الموظفين، الذي يناقَش في فقرات لاحقة، وتحسين استجابة المنظومة للتحديات العالمية. |
In that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وفي فقرات المنطوق من هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
Accra Accord paragraphs on technical assistance related to transport and trade facilitation | UN | فقرات اتفاق أكرا المتعلقة بالمساعدة التقنية ذات الصلة بتيسير النقل والتجارة |
The emphasis on gender equality issues in resolutions is stronger when these issues are referred to in both preambular and operative paragraphs. | UN | ويكون التركيز في القرارات على قضايا المساواة بين الجنسين أقوى حين يشار إليها في فقرات الديباجة والمنطوق على حد سواء. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وبموجب فقرات ذلك الجزء من المنطوق فإن الجمعية العامة: |
In that section's operative paragraphs the General Assembly: | UN | وفي فقرات المنطوق من هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
But it was also a really hard upper thrust, hard enough to break the tip off of the knife on the vertebrae. | Open Subtitles | لكن كان أيضا من الصعوبة فعلا التوجه إلى الأعلى، الصعوبة بما فيها الكفاية لكسر طرف الخروج من السكين على فقرات. |
So, the new code does not contain discriminating clauses between genders. | UN | ولذا فإن القانون الجديد لا يتضمن فقرات تمييزية بين الجنسين. |
It has also notified the relevant authorities in the country of the provisions and requirements contained in the above-mentioned resolutions. | UN | كما قامت بإبلاغ الجهات ذات الاختصاص في السلطنة المعنية بالأحكام والمتطلبات الواردة في مضمون فقرات القرارات الآنفة الذكر. |
The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and Posters. | UN | وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات. |
That attitude had been confirmed by specific passages in the statement. | UN | وقد تأكد هذا الاتجاه من خلال فقرات معنية من البيان. |
The Sex Discrimination Ordinance also contains specific sections in this respect. | UN | ويتضمن قانون التمييز على أساس الجنس أيضا فقرات معينة في هذا الصدد. |
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
Other subsections of the same article specify the legislative powers of Costa Rica’s parliamentary authority. | UN | وهناك فقرات فرعية أخرى من نفس المادة تحدد الصلاحيات التشريعية للهيئة البرلمانية لكوستاريكا. |
A draft submitted by Sir Nigel Rodley the previous year contained five subparagraphs listing such factors. | UN | وأشار إلى مشروع نص قدمه السير نايجل رودلي في العام السابق يتضمن هذه العوامل مُدرجة في خمس فقرات فرعية. |
This half starts where the other half ends, at the L2 vertebra. | Open Subtitles | هذا النصف يبدأ حيث ينتهي النصف الآخر، في فقرات "إل 2" |
We're gonna keep his C-spine nice and straight. | Open Subtitles | على فقرات ظهره العلوية مستقيمة |