Achieving these goals involves all aspects of integrating a poor, less developed economy into markets with varying degrees of development. | UN | وكما ينطوي تحقيق هذه اﻷهداف على جميع جوانب إدماج اقتصاد فقير وأقل تقدماً في أسواق تتفاوت درجات تنميتها. |
The lowest level was reached after the Real Plan, when there were less than 42 million poor. | UN | وتحقق أدنى مستوى للفقر بعد خطة ريال حيث كان هناك أقل من 42 مليون فقير. |
Supporting efforts of very poor people to hold their families together will reinforce the effectiveness of the public sector in fighting poverty. | UN | ومن شأن دعم الجهود التي يبذلها كل شعب فقير للحفاظ على أسره متماسكة أن يعزز فعالية القطاع العام لمكافحة الفقر. |
Benin was a poor, developing country, and its traditions and customs could not be expected to change overnight. | UN | وأضافت أن بنن بلد فقير نام، ولا يمكن توقع تغير تقاليده وأعرافه ما بين عشية وضحاها. |
Fine. Only if you come, tell everybody you're poor, | Open Subtitles | حسناً، فقط أذا أتيت تخبر الجميع بأنك فقير |
"That can't be... to take the last penny from a poor man..." | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير |
And if there's rubbish but no bins, then it's poor. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك قمامة بدون صناديق قمامة فهو فقير |
And because you're poor, so you don't feel like you're good enough. | Open Subtitles | ولأنك فقير ومن ثم لا تشعر أنك شخص جيد بما يكفي |
Big shock-- poor,abused kid,not a lot of options-- he joins the military. | Open Subtitles | صدمة كبيرة ، طفل فقير ،منتهك لم يدخل الجيش عن عبث |
And then they were two this is where the rogue was sired... poor guy probably didn't know what hit him. | Open Subtitles | و كان هناك اثنان هذا حيث المتحول أصبح مولى شاب فقير من المحتمل لَمْ يَعْرفْ ما الذي ضَربَه. |
She'll Just Think I'm poor For No Good Reason, And Then... | Open Subtitles | سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها |
But at home, he was just a poor kid with problems. | Open Subtitles | ولكن في المنزل, كان فقط طفل فقير , مع المشاكل |
Oh, you must think me a very poor host, Mr. Kane. | Open Subtitles | أوه، أنت يجب أن تفكرني مضيف فقير جدا، السيد كان. |
Nobody poor was ever called democratic for marrying somebody rich. | Open Subtitles | لا يوحد فقير يسمى ديمقراطيا بزواجه من احد غني |
Are you a poor learner, or is Wong Fei-Hung a poor master? | Open Subtitles | هل ما تعلمته فقير او السيد ونج فى هونج معلم فقير |
When these channels are working improperly, whether from poor physical or emotional health, the block serves to create conditions for disease. | Open Subtitles | عندما هذه القنوات يعمل بشكل غير صحيح، سواء من طبيعي فقير أو صحة عاطفية، تخدم الكتلة للخلق شروط للمرض. |
This comes from poor people because it comes in little bags. | Open Subtitles | هذه القمامة لمنزل فقير ، فهي تجيء في أكياس صغيرة |
Oh, you velly lich man, I poor... I gib you 30000. | Open Subtitles | انت رجل غني وانا رجل فقير ساعطيك ثلاثين الف دولار |
The organization works to implement long-lasting and meaningful changes for more than 15 million impoverished children and their families. | UN | تعمل المنظّمة على تنفيذ تغييرات مجدية طويلة الأمد في حياة أكثر من 15 مليون طفل فقير وأسرهم. |
Jay G is the best producer in the world and you're a tone-deaf pauper who lives in a grave. | Open Subtitles | جاي جي هو افضل منتج اغاني في العالم وانت اصم فقير تعيش في المقابر |
You know, born in a slum, mother dead since he was nine. | Open Subtitles | تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة. |
You know, an Indian mystic, a Fakir. | Open Subtitles | كزاهد هندي فقير |
I don't need no tricks to deal with a pee-wee shrimp fag like you. | Open Subtitles | لست بحاجه الى خدع للتعامل مع بول فقير البرغوث مثلك. |
But alas, he was a poor sailor, and my father broke off the engagement without my assent. | Open Subtitles | لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي |
I'd sooner be thought a successful crook than a destitute monarch. | Open Subtitles | قريبا سيعتقدون أننى محتال ناجح أكثر من ملك فقير |
More than 100 children living in poverty from all over the world met with the High Commissioner to state their needs. | UN | والتقى أكثر من 100 طفل فقير من جميع أنحاء العالم بالمفوضة السامية للتعبير عن احتياجاتهم. |
We're looking for a male, indigent transient, between the ages of 25 and 45. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل متنقل فقير عمره يتراوح بين 25 و 45 |
Clingy, needy, whiny... | Open Subtitles | متماسكه , فقير , رزله |
Faqir Zia Masoom (Pakistan), Minister, Embassy of Pakistan, Washington, D.C. | UN | فقير ضيا ماسوم )باكستان(، وزير مفوض، سفارة باكستان، واشنطن العاصمة |