Well, Think about it-- if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... | Open Subtitles | حسنا، فكري بهذا إذا شخص ما كان يخطط لأطلاق النار،نحن نقلنا المكان لذلك سيتغير طريق الموكب |
Come to Think of it, when was the last time you ran her a bath took her to school or gave her breakfast? | Open Subtitles | فكري في هذا، متى كانت آخر مرة أخذتيها إلى حوض الإستحمام ؟ أو أخذتيها إلى المدرسة، أو قدمت لها الفطور ؟ |
Yeah, just Think, now you don't have to do that anymore. | Open Subtitles | نعم, فقط فكري بذلِك, لن تضطرِي لفعل ذلِك مرةً أخرى |
They also acknowledged the intellectual, moral and operational support the organization had given to developing countries. | UN | كما نوّه المشارِكون بما قدمه الأونكتاد للبلدان النامية من دعم فكري ومعنوي وتنفيذي. |
You Think about religion. People are just swallowing these concepts. | Open Subtitles | فكري بالدين يبتلع الناس و يقبل فقط هذه المباديء |
You owe me. Think of the times I've covered | Open Subtitles | أنت مدينة لي فكري بالمرات التي غطيت عنكِ |
I've never left home before. Well, you Think about it. | Open Subtitles | فكري بالأمر, وفي نفس الوقت, علميني كيفية الإمساك ببطريق. |
Paradoxes are a part of nature. Think about light. | Open Subtitles | التناقضات هي جزء من الطبيعة فكري بخصوص الضوء |
She freaked, but just Think of it As a lesson in humility. | Open Subtitles | , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة |
Don't answer it. Think about it. Justice... and truth. | Open Subtitles | لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة |
Think about your daughter. You're an old married lady, don't forget. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Absolutely, it's a hot spot. Think romance, and Think getting lost. | Open Subtitles | بالتأكيد ، انها منطقة ساخنة فكري بالرومانسية ، وفكري بالضياع |
I am afraid too, but Think about it... we need to talk. | Open Subtitles | و أنا أيضاً و لكن فكري في ذلك، يجب أن نتحدث |
Just Think of me as a wolf in sheep's clothing. | Open Subtitles | فقط فكري بي كذئب يرتدي زي الحمل بين القطيع |
Think about it, quick work, big money, dental benefits. | Open Subtitles | فكري بالأمر، عمل سريع أموال طائلة، منافع أسنان |
Think how one has to suffer for others filth. | Open Subtitles | فكري ملياً كيف نعاني نحن من قذارة الآخرين |
You Think you could hide forever? An endless circle of love. | Open Subtitles | فكري في الأمر , الخلود دائرة غير محدودة من الحب |
Accordingly, a corporation is considered to be charitable if its activity aims to promote the public in a selfless manner in a material, intellectual or moral field. | UN | ووفقا لهذا البند، تعتبر الشركة مؤسسة خيرية إذا كان نشاطها يهدف إلى النهوض بالجماهير بطريقة منكرة للذات في مجال مادي أو فكري أو معنوي. |
Well, at least consider it for the boys' sake. | Open Subtitles | على الأقل فكري بالموضوع من أجل مصلحة الأطفال |
When it comes to creating wealth, wealth is a mind set. | Open Subtitles | عندما يرجع الأمر إلى إيجاد الغنى فالغنى هو وضع فكري |
Sudden onset, pressured speech, delusions of grandeur, disordered thought, hallucinations. | Open Subtitles | نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات |
Through its environmental action plan, GEAP, The Gambia did a remarkable job in thinking out benchmarks and indicators. | UN | واضطلعت غامبيا، في إطار خطة عملها البيئية، بنشاط فكري ملحوظ بشأن المعايير والمؤشرات. |
Fikry El Badrawy - Egyptian Sweden Co. for Touristic Services | UN | فكري البدراوي - الشركة المصرية السويدية للخدمات السياحية |
You and your family will be in my thoughts and prayers. | Open Subtitles | أنت وعائلتك ستكونون في فكري ودعائي |
Values ensure higher mental sensitivity, appreciation of one another's sentiments and a judicious mindset for any activity, resulting in fewer immoral actions. | UN | كما تكفل القيم ارتقاء الحس الفكري وتقدير مشاعر الآخرين واتباع منحى فكري سديد في أي نشاط، مما يقلل من الأعمال غير الأخلاقية. |
I have enjoyed immensely the company of my colleagues and have been tremendously stimulated intellectually. | UN | فقد استمتعت كثيراً بصحبة زملائي وكان العمل معهم مصدر إلهام فكري كبير. |
There is no Hassan Fikri here. You have been misinformed. | Open Subtitles | لا يوجد "حسن فكري" هنا لا بد المكالمه خطأ |
The Organization's growth has been disorderly. It has lacked a strategic vision and a unified conceptual framework to guide that growth. | UN | لقد كان نمو المنظمة غير منظم، إذ أنه افتقر إلى الرؤية الاستراتيجية وإلى إطار فكري موحد لتوجيه هذا النمو. |
One could not, therefore, view article 15 in terms of an ideological distinction between preservation and liquidation. | UN | ومن ثم لا يمكن النظر إلى المادة ١٥ من زاوية تمييز فكري بين الصون والتصفية . |
- The UNCTAD secretariat think-tank function in the United Nations system for research and analysis at the intersection of trade and development has been losing its autonomy over the years, becoming a sort of brokering function. | UN | وظيفة أمانة الأونكتاد كمركز فكري في منظومة الأمم المتحدة في مجال البحث والتحليل عند ملتقى التجارة والتنمية ظلت تفقد استقلاليتها بمرور السنين حتى صارت وكأنها وظيفة وساطة؛ |