"في أول" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the first
        
    • at the first
        
    • on the first
        
    • at first
        
    • at its first
        
    • in its first
        
    • for the first
        
    • at the earliest
        
    • as of the first
        
    • at the beginning
        
    • s first
        
    • initial
        
    • in his first
        
    • on your first
        
    • beginning of
        
    Students taking technology courses received a scholarship of 350 pesos a month in the first two years and 500 pesos in the third. UN ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة.
    The occurrence of domestic violence increased significantly in the first two years, but a decline is recorded for 2004. UN أما حالات العنف العائلي فتزايدت تزايدا كبيرا في أول سنتين، إلا أن تناقصا سجل في عام 2004؛
    at the first sign of violence, they act automatically against the aggressor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Which they do routinely at the first sign of danger. Open Subtitles وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر.
    He had serious doubts, moreover, about the advisability of examining an initial report on the first day of a session. UN إن لديه فضلا عن ذلك شكوكا جدية فيما يتعلق باستصواب النظر في تقرير أولي في أول يوم للدورة.
    We'll start that at first light, when the state police come in. Open Subtitles سوف نـبدأ بـذلك في أول بزوغ النـور عنـدما تـأتي شرطة الولايــة
    The Committee’s bureau, as elected at its first meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. UN وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    I only did it with bob mcnally in the first place because I didn't wanna act like an idiot when I met the man I love. Open Subtitles لقد قمت بذلك مع بوب ماكنالي في أول الامر , لانني لم أرد بان اتصرف كأنني حمقاء , عندما أقابل الرجل الذي احب
    He's the one who called the baseball hearings in the first place. Open Subtitles إنه الرجل الذي قام باستدعاء لاعبي البيسبول للشهادة في أول الأمر
    The first m.o.in the first shooting differs dramatically from the other two. Open Subtitles الأسلوب في أول إطلاق نار يختلف بشكل كبير عن الجريمتين الأخريين
    in the first summer of peace, the Soviet soldiers rode home. Open Subtitles في أول صيف من السلم، عاد الجنود السوفيات إلى وطنهم
    You know, he turned on you in the first five minutes. Open Subtitles و هل تعلم أنه تخلص منك في أول خمس دقائق؟
    The Mission took particular care at the first opportunity to indicate that it interpreted its mandate as requiring it to approach its task without any preconceptions or prejudices. UN وأولت البعثة عناية خاصة في أول فرصة بأن تشير إلى أنها تفسر ولايتها بأنها تتطلب منها أن تباشر مهامها دون أي أفكار أو أحكام مسبقة.
    It also indicates that the complainant did not claim to have been subjected to torture at the first interview. UN كما تشير إلى أن صاحب الشكوى لم يدعِ في أول مقابلة أجريت معه بأنه خضع للتعذيب.
    It also indicates that the complainant did not claim to have been subjected to torture at the first interview. UN كما تشير إلى أن صاحب الشكوى لم يدعِ في أول مقابلة أجريت معه بأنه خضع للتعذيب.
    We fought together on the first expedition for the golden fleece. Open Subtitles لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي
    Dues are 75 bucks a month, due on the first. Open Subtitles استحقاق 75 دولاراَ في الشهر يدفع في أول الشهر
    at first contact, we could beam aliens a pair of waves, the ratio of their frequencies equal to pi. Open Subtitles في أول اتصال, يمكن أن نرسل الى الكائنات الفضائية زوج من الموجات, نسبة تردّداتهم تساوي بي آي.
    Indeed, that fact was underlined by the resolution that the General Assembly adopted at its first session, which outlawed nuclear weapons. UN ولقد أكد ذلك في واقع الحال القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في أول دورة لها والذي جرم الأسلحة النووية.
    The project produced three publications in its first two years. UN وقد أصدر المشروع ثلاثة منشورات في أول عامين له.
    Even before the conference on financing for development, we shall meet in Havana, Cuba, next year for the first ever South summit. UN وحتى قبل عقد مؤتمر تمويل التنمية، سنجتمع في هافانا، كوبا في العام القادم، في أول قمة لبلدان الجنوب على اﻹطلاق.
    The objective of such safeguards is to prevent and mitigate undue harm to the environment and people at the earliest possible planning stage. UN والهدف من هذه الضمانات هو منع وتخفيف الضرر غير الضروري الواقع على البيئة والبشر في أول مرحلة ممكنة من مراحل التخطيط.
    6. Financial regulation 5.4 provides that assessed contributions shall be considered as due and payable in full within 30 days of the receipt of the assessment or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN ٦ - ينص البند ٥-٤ من النظام المالي على أن تعتبر الاشتراكات المقررة مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ٠٣ يوما من استلام طلب سداد الاشتراكات أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    Our insights have deepened. Our way of thinking has changed. Measures have been taken. But we are only at the beginning. UN لقد أصبحت بصائـرنا أكثر تعمقا، وتغيرت طريقة تفكيرنا، واتخذت التدابير، وإن كنا لا نـزال في أول الطريق.
    The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. Open Subtitles أعمال مو تسي و كونفشيوس و فلاسفة آخرين دُمرت في أول محرقة للكتب في العالم
    Foreign Minister Kishida noted in his first speech that the new Government would continue to engage actively in these fields. UN وأكد وزير الخارجية السيد كيشيدا في أول خطاب له أن الحكومة الجديدة ستواصل الاشتراك بنشاط في هذين المجالين.
    But you were two hours late on your first day! Open Subtitles ولكنكِ تأخرتِ ساعتين عن العمل في أول يوم لكِ
    Cash and term deposits and cash pools, beginning of period UN النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة في أول الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus