"في الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the meeting
        
    • in the meeting
        
    • Meeting of
        
    • of the meeting
        
    • to the meeting
        
    • to meet
        
    • during the meeting
        
    • at its meeting
        
    • at that meeting
        
    • in the meetings
        
    • by the
        
    • at a meeting
        
    • in a meeting
        
    • on the meeting
        
    • at the fourteenth meeting
        
    Panellist at the meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    Representatives of 61 States parties took part in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون من نحو 61 دولة طرفاً.
    Egypt was also invited to participate in the meeting. UN ووُجهت الدعوة أيضا إلى مصر للمشاركة في الاجتماع.
    The working group prepares the draft during the intersessional period according to the workplan agreed upon at the meeting. UN ويعد الفريق العامل المشروع خلال فترة ما بين الدورتين وفقا لخطة العمل التي اتُّفق عليها في الاجتماع.
    The working group prepares the draft during the intersessional period according to the workplan agreed upon at the meeting. UN ويعد الفريق العامل المشروع خلال فترة ما بين الدورتين وفقا لخطة العمل التي اتُّفق عليها في الاجتماع.
    Most speakers at the meeting recognized the complementarity of bilateral, regional and multilateral cooperation in this field. UN وقد أقرّ معظم المتكلمين في الاجتماع بتكامل التعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف في هذا المجال.
    These will be illustrated at the meeting with concrete examples at the firm, industry and country levels. UN وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري.
    The representatives at the meeting stressed the importance of strong and relevant political security guarantees to an agreement. UN وشدد الممثلون في الاجتماع على ما لضمانات اﻷمن السياسي القوية ذات الصلـة مــن أهميــة ﻷي اتفاق.
    Major presentations made at the meeting will be published by the Centre. UN وسوف ينشر المركز المعلومات المتعلقة بالموضوعات الرئيسية التي عرضت في الاجتماع.
    It was also agreed at the meeting that African countries must set their own priorities for development. UN واتفق أيضا في الاجتماع على أن على البلدان اﻷفريقية أن تضع أولوياتها من أجل التنمية.
    UNAMA participated in the meeting and will support the high-level Core Group. UN وشاركت البعثة في الاجتماع كما ستقوم بدعم الفريق الأساسي الرفيع المستوى.
    Some 200 experts from 64 countries, 23 international and regional organizations, and major groups participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع نحو 200 خبير من 64 بلداً و 23 منظمة دولية وإقليمية ومجموعات رئيسية.
    The Secretary-General also participated in the meeting and briefed the Council. UN كما شارك الأمين العام في الاجتماع وقدم إحاطة إلى المجلس.
    Approximately 60 participants representing governments, the private sector and civil-society from across Africa are expected to participate in the meeting. UN ومن المتوقع أن يشارك في الاجتماع نحو 60 مندوباً يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على نطاق أفريقيا.
    Representatives of more than 40 Governments and NGOs, including some faith-based organizations, participated in the meeting and contributed to the dialogue. UN وشارك ممثلو أكثر من 40 حكومة ومنظمة غير حكومية، بما في ذلك بعض المنظمات الدينية، في الاجتماع وأثروا الحوار.
    Provisional list of delegations for the first Meeting of the Preparatory Committee UN القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
    Interviews were conducted ahead of the meeting. The Tribune de Genève published an article inviting the general public to attend. UN وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع.
    The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the Meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their request through the Committee on Conferences. UN وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع في أثناء دورة عادية للجمعية طلبها في هذا الشأن من خلال لجنة المؤتمرات.
    Bulgaria, Croatia, the Dominican Republic and Slovakia were also admitted as observers during the meeting. UN وقبلت اللجنة مشاركة بلغاريا والجمهورية الدومينيكية وسلوفاكيا وكرواتيا في الاجتماع بصفة مراقبين.
    A revised framework will be presented to the Advisory Group at its meeting in November 2014. UN وسيقدم إطار منقح إلى الفريق الاستشاري في الاجتماع الذي سيعقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    We look forward to high-level participation and generous support at that meeting. UN أننا نتطلع إلى مشاركة رفيعة المستوى ودعم سخي في الاجتماع المذكور.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويعين الطرف المعني، ممثلاً آخر يحق له تمثيل ذلك الطرف في الاجتماع وممارسة حق التصويت.
    Address given on 28 February 1994 by the Chairman of the Independent Electoral Commission of South Africa UN خطاب ألقـاه رئيس اللجنــة الانتخابيــة المستقلة في جنــوب افريقيا في الاجتماع اﻹعلامي الدولي بشأن أول
    Data collected by the mission have, in our view, provided an opportunity to draw objective conclusions as to the nature and the driving forces of the conflict at a Meeting of the United Nations Security Council. UN وفي رأينا، أن البيانات التي جمعتها تلك البعثة أتاحت الفرصة لاستخلاص نتائج موضوعية فيما يتعلق بطبيعة النزاع والقوى الدافعة له، في الاجتماع الذي عقده مجلس اﻷمن الدولي في هذا الصدد.
    It may participate in a meeting unless at least one third of the Parties present object. UN ويمكنها أن تشارك في الاجتماع إلا إذا اعترض ثلث الأطراف الحاضرين هذا الاجتماع على الأقل.
    Actually, I was thinking that you could sit in on the meeting too. Open Subtitles في الواقع ، كنت أفكر بأنه يمكنكِ الجلوس في الاجتماع أيضاً
    Convention adopted at the Fourteenth Meeting of States Parties (43) as at UN الاتفاقية والمعتمدة في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، في 2 أيلول/سبتمبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus