"في وحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unit
        
    • in unity
        
    • the unity
        
    • on death
        
    • 's in
        
    • in SIU
        
    • is in
        
    Concurrently, the Force's warehousing functions will be merged into the Section in a phased approach, in a Central Warehousing Unit. UN وفي نفس الوقت، ستدمج وظائف التخزين التي تضطلع بها القوة المؤقتة في هذا القسم بطريقة تدريجية، في وحدة تخزين مركزية.
    One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. UN وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا.
    She recovered consciousness two days later at the Orthopaedic Unit. UN واستعادت وعيها بعد مرور يومين في وحدة تقويم الأعضاء.
    Principal Legal Officer, Extradition Unit, Attorney-General's Department UN المسؤولة القانونية الرئيسية في وحدة تسليم المجرمين التابعة
    Legal aid to victims following sentencing, by type of offence, in the Real and Personal Rights Unit UN المساعدة القانونية للضحايا بعد صدور الحكم عليهم، حسب نوع الجريمة، في وحدة الحقوق العقارية والشخصية
    Number of cases dealt with by public defenders in the family Unit UN عدد القضايا التي تعاملت معها هيئات الدفاع العامة في وحدة الأسرة
    Psychological assistance to victims by the Psychosocial Assistance and Prevention Unit UN المساعدة النفسية المقدمة إلى الضحايا في وحدة المساعدة النفسية والوقاية
    Mr. Stephen Banable, Senior Expert, Unit of Regulatory Policy and Impact Assessment, Secretariat-General of the European Commission UN السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية
    This case is still under investigation by the special investigation Unit and the amount involved is still unclear. UN وما زالت هذه الحالة قيد التحقيق في وحدة التحقيقات الخاصة وما زال المبلغ المعني غير واضح.
    In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the Legal Support Unit. UN ومن خلال استعراض احتياجات قلم المحكمة، تقرر أنه لن تكون هناك حاجة إلى خدمات الدعم اﻹداري العام في وحدة الدعم القانوني.
    Cessation of operations at Joint Movement Control Unit, Pleso UN وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو
    Some advance was noted in the traffic-control Unit, which has now attained almost half of its goals. UN ولوحظ إحراز بعض التقدم في وحدة السيطرة على المرور، التي أنجزت اﻵن نصف أهدافها تقريبا.
    The Independent Study Program and Teacher Mediated Program, in the Distance Delivery Unit, provide opportunities for students. UN ويوفﱢر برنامج الدراسة المستقلة وبرنامج التعلم بواسطة معلم في وحدة التعلم عن بعد فرصا للطلبة.
    During the reporting period two deaths occurred in the Detention Unit. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت حالتا وفاة في وحدة الاحتجاز.
    List of persons detained at the United Nations detention unit: 46 detainees UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا
    List of persons detained at the United Nations Detention Unit UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    The Committee was also informed of the increased workload of the Budget Unit in managing extrabudgetary resources. UN كما أُبلغت اللجنة بزيادة عبء العمل في وحدة الميزانية في إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation Unit at the single-cell protein facility at Al Taji. UN وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي.
    One General Service Administrative Assistant post is proposed to be created in the Political Affairs Unit, which did not have any administrative support. UN ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري.
    I pray that out of the deliberations of this Assembly, in unity and serenity, the necessary enlightenment may come to face the AIDS calamity. UN وأتمنى أن تلهمنا مداولات هذه الجمعية، التي تتم في وحدة وصفاء، بالحكمة اللازمة لمواجهة كارثة الإيدز.
    The interests of Cyprus lie in the unity and interaction of the two communities. UN إن مصالح قبرص تكمن في وحدة الطائفتين والتفاعل بينهما.
    You want to explain to me why my brother's still sitting on death row? Open Subtitles أتُريد أن تشرحَ لي لماذا لا يزال أخي يقبَع في وحدة الإعدام؟
    Hotch, it's Morgan. He's in the BAU. Deputy Sheriff. Open Subtitles هوتش انا مورغان انه في وحدة تحليل السلوك
    Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing. Open Subtitles (كوينن) يجزّئ كلّ شيء في وحدة التحقيقات الخاصّة... وهذا ما يجب فعله
    The major shortfall is in the helicopter Unit, for which a troop contributor is actively being sought. UN ويوجد العجز الرئيسي في وحدة المروحيات، التي يُسعى حثيثا لإيجاد بلد يساهم بقوات فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus