Concurrently, the Force's warehousing functions will be merged into the Section in a phased approach, in a Central Warehousing Unit. | UN | وفي نفس الوقت، ستدمج وظائف التخزين التي تضطلع بها القوة المؤقتة في هذا القسم بطريقة تدريجية، في وحدة تخزين مركزية. |
One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. | UN | وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا. |
She recovered consciousness two days later at the Orthopaedic Unit. | UN | واستعادت وعيها بعد مرور يومين في وحدة تقويم الأعضاء. |
Principal Legal Officer, Extradition Unit, Attorney-General's Department | UN | المسؤولة القانونية الرئيسية في وحدة تسليم المجرمين التابعة |
Legal aid to victims following sentencing, by type of offence, in the Real and Personal Rights Unit | UN | المساعدة القانونية للضحايا بعد صدور الحكم عليهم، حسب نوع الجريمة، في وحدة الحقوق العقارية والشخصية |
Number of cases dealt with by public defenders in the family Unit | UN | عدد القضايا التي تعاملت معها هيئات الدفاع العامة في وحدة الأسرة |
Psychological assistance to victims by the Psychosocial Assistance and Prevention Unit | UN | المساعدة النفسية المقدمة إلى الضحايا في وحدة المساعدة النفسية والوقاية |
Mr. Stephen Banable, Senior Expert, Unit of Regulatory Policy and Impact Assessment, Secretariat-General of the European Commission | UN | السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية |
This case is still under investigation by the special investigation Unit and the amount involved is still unclear. | UN | وما زالت هذه الحالة قيد التحقيق في وحدة التحقيقات الخاصة وما زال المبلغ المعني غير واضح. |
In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the Legal Support Unit. | UN | ومن خلال استعراض احتياجات قلم المحكمة، تقرر أنه لن تكون هناك حاجة إلى خدمات الدعم اﻹداري العام في وحدة الدعم القانوني. |
Cessation of operations at Joint Movement Control Unit, Pleso | UN | وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو |
Some advance was noted in the traffic-control Unit, which has now attained almost half of its goals. | UN | ولوحظ إحراز بعض التقدم في وحدة السيطرة على المرور، التي أنجزت اﻵن نصف أهدافها تقريبا. |
The Independent Study Program and Teacher Mediated Program, in the Distance Delivery Unit, provide opportunities for students. | UN | ويوفﱢر برنامج الدراسة المستقلة وبرنامج التعلم بواسطة معلم في وحدة التعلم عن بعد فرصا للطلبة. |
During the reporting period two deaths occurred in the Detention Unit. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت حالتا وفاة في وحدة الاحتجاز. |
List of persons detained at the United Nations detention unit: 46 detainees | UN | قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا |
List of persons detained at the United Nations Detention Unit | UN | قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
The Committee was also informed of the increased workload of the Budget Unit in managing extrabudgetary resources. | UN | كما أُبلغت اللجنة بزيادة عبء العمل في وحدة الميزانية في إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية. |
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation Unit at the single-cell protein facility at Al Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
One General Service Administrative Assistant post is proposed to be created in the Political Affairs Unit, which did not have any administrative support. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري. |
I pray that out of the deliberations of this Assembly, in unity and serenity, the necessary enlightenment may come to face the AIDS calamity. | UN | وأتمنى أن تلهمنا مداولات هذه الجمعية، التي تتم في وحدة وصفاء، بالحكمة اللازمة لمواجهة كارثة الإيدز. |
The interests of Cyprus lie in the unity and interaction of the two communities. | UN | إن مصالح قبرص تكمن في وحدة الطائفتين والتفاعل بينهما. |
You want to explain to me why my brother's still sitting on death row? | Open Subtitles | أتُريد أن تشرحَ لي لماذا لا يزال أخي يقبَع في وحدة الإعدام؟ |
Hotch, it's Morgan. He's in the BAU. Deputy Sheriff. | Open Subtitles | هوتش انا مورغان انه في وحدة تحليل السلوك |
Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing. | Open Subtitles | (كوينن) يجزّئ كلّ شيء في وحدة التحقيقات الخاصّة... وهذا ما يجب فعله |
The major shortfall is in the helicopter Unit, for which a troop contributor is actively being sought. | UN | ويوجد العجز الرئيسي في وحدة المروحيات، التي يُسعى حثيثا لإيجاد بلد يساهم بقوات فيها. |