The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. | UN | وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة. |
The Convention on Cluster Munitions was opened for signature in Oslo in 2008. | UN | لقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية في أوسلو في عام 2008. |
To avoid a recurrence of this error, a new bank account has been opened for UNEP trust funds. | UN | وتلافيا لتكرار هذا الخطأ، فُتح حساب مصرفي جديد للصناديق الاستئمانية التابعة للبرنامج. |
The Protocol was opened for acceptance also by States which had not so far ratified the 1951 Convention. | UN | وقد فُتح باب قبول البروتوكول أيضاً في وجه الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1951. |
I am aware that there were many reservations on procedure and substance, but the Convention was opened for signature and States voluntarily signed and then ratified it. | UN | وإني أدرك أنه كانت هناك تحفظات كثيرة على اﻹجراءات والمضمون، ومع ذلك فُتح باب التوقيع على الاتفاقية، ووقﱠعت عليها الدول طواعية ثم صدقت عليها. |
The list of speakers is now open. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين. |
This is consistent with the previous reporting period when 100 cases were opened. | UN | ويتسق هذا مع فترة الإبلاغ السابقة حيث فُتح 100 تحقيق. |
Therefore, employment in the services sector has been fully opened up to Andean nationals in all member countries. | UN | ولذلك، فقد فُتح باب التوظيف في قطاع الخدمات بصورة كاملة لجميع رعايا بلدان الآندس في جميع البلدان الأعضاء. |
Fourthly, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was open for signature and ratification in 1996, has not yet entered into force. | UN | رابعا، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فُتح باب التوقيع والتصديق عليها عام 1996، لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
You need to be here, and you need to Be ready if that door ever opens. | Open Subtitles | يجب أن تكون متواجداً هنا ويجب أن تكون مستعداً لو فُتح ذلك الباب |
If the shield's open, we can send the plans! | Open Subtitles | إن فُتح الدرع، فبإمكاننا إرسال المخططات! |
Improvements began in the first quarter of 2007, with the crossing open for up to 27 per cent of scheduled opening hours. | UN | وبدأ التحسن في الربع الأول من عام 2007 عندما فُتح المعبر حوالي 27 في المائة من ساعات الفتح المحددة. |
The Agreement, involving an economic as well as ecological partnership, has been open for signature at UNCTAD headquarters since 1 April 1994. | UN | ويضم الاتفاق تشاركا اقتصاديا وإيكولوجيا. وقد فُتح باب التوقيع عليه في مقر اﻷونكتاد اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
The Convention was thereby opened to signatures. | UN | وبالتالي فُتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
The door's unlocked. | Open Subtitles | لقد فُتح الباب. |