In spring 2006, an economic embargo was imposed on Georgia. | UN | وفي ربيع عام 2006، فُرض حظر اقتصادي على جورجيا. |
More directly, during the Autumn Clouds operation, a curfew was imposed on Beit Hanoun, which was thus isolated. | UN | وبصورة أكثر مباشرة، فُرض حظر للتجوال على بيت حانون في أثناء عملية غيوم الخريف، وهو ما أدى إلى عزلها. |
The measure was imposed in the context of the defamation complaint filed by the Minister of Justice. | UN | وقد فُرض هذا الإجراء في سياق شكوى القذف التي قدمها وزير العدل. |
In 2009, 732 restraining orders had been imposed on perpetrators of domestic violence. | UN | وفي عام 2009، فُرض 732 أمراً بالمنع على مرتكبي العنف المنزلي. |
Curfews were imposed on cities, towns, villages and refugee camps, affecting on average 150,540 inhabitants per month. | UN | وكثيرا ما فُرض حظر التجول على المدن والبلدات والقرى ومخيمات اللاجئين فأثر على حياة 540 150 من السكان في المتوسط شهريا. |
Much has changed since the initial imposition of the embargo. | UN | وقد تغير الكثير منذ أنْ فُرض الحصار لأول مرة. |
If a ceiling is imposed on contributions the ceiling should not be such as seriously to obscure the relation between a nation's contributions and its capacity to pay. | UN | وإذا ما فُرض معدل أعلى على الاشتراكات فإنه لا ينبغي أن يكون هذا المعدل الأعلى من الشدة بحيث يخفي الصلة بين اشتراكات إحدى الدول وقدرتها على الدفع. |
When the military closure was imposed on Jerusalem, it dramatically reduced the population to a real number of 160,000 Palestinians. | UN | وعندما فُرض اﻹغلاق العسكري على القدس، خفض ذلك على نحو مفاجئ من عدد السكان إلى عدد حقيقي يبلغ ٠٠٠ ١٦٠ فلسطيني. |
A similar emergency import ban was imposed in 1991 on Mayan artefacts originating in the Peten region of Guatemala. | UN | وفي عام ١٩٩١ فُرض حظر طارئ مماثل على القطع الفنية الماياوية من منطقة بوتين في غواتيمالا. |
After the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron, a 24-hour curfew was imposed for five weeks on the Arab population of the city who were its victims. | UN | وبعد مجزرة الحرم الابراهيمي في الخليل، فُرض حظر تجول على مدار ٢٤ ساعة لمدة خمسة أسابيع على سكان المدينة العرب الذين كانوا ضحيتها. |
140. A siege was imposed on the Old City of Homs in February 2012. | UN | 140- فُرض حصار على المدينة القديمة في حمص في شباط/فبراير 2012. |
In some cases, when a global model was imposed in a `top-down'manner without sufficient contextualization and buy-in, the forum failed to produce policy-level results, especially in Asia, where diverse political and ideological systems exist. | UN | وفي بعض الحالات التي فُرض فيها نموذج بطريقة ' من فوق إلى أسفل` دون وضعه في سياقه المناسب ودون تأييد، لم يحقق المنتدى نتائج على مستوى السياسات، لا سيما في آسيا حيث توجد نظم متباينة سياسيا وإيديولوجيا. |
Following the incident, a curfew was imposed in the district, the site cordoned off and the demonstrators ordered to hand over any seized weapons and the perpetrators of the attack. | UN | وفي أعقاب هذا الحادث، فُرض حظر للتجول في المنطقة، وطُوّق موقع الحادث، وأُمر المتظاهرون بتسليم أي أسلحة استولوا عليها وتسليم الجناة. |
Asymmetric adjustments had been imposed on developing countries, which, in turn, had contributed to insufficiency of global aggregate demand. | UN | وقد فُرض على البلدان النامية إجراء تعديلات غير متماثلة، مما أسهم بدوره في عدم كفاية الطلب الإجمالي العالمي. |
When I took up my appointment, a 20 per cent budget freeze had been imposed on all our operations across the board. | UN | وعندما تسلمت منصبي، فُرض تجميد لعشرين في المائة من الميزانية على كافة العمليات في كل المواقع. |
For more than 40 years, an embargo and sanctions have been imposed against Cuba under the pretext of promoting democracy, freedom and human rights in Cuba. | UN | وعلى مدى زهاء 40 عاما، فُرض حصار وجزاءات على كوبا بذريعة تعزيز الديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان في كوبا. |
Curfews were imposed frequently on cities, towns, villages and refugee camps, affecting on average 407,400 inhabitants per month. | UN | وكثيرا ما فُرض حظر التجول على المدن والبلدات والقرى ومخيمات اللاجئين فأثر على حياة 400 407 من السكان في المتوسط شهريا. |
Between 2005 and 2010, a total of 3,694 restraining orders were imposed. | UN | وفي الفترة من 2005 إلى 2010، فُرض ما مجموعه 694 3 أمرا تقييديا. |
436. Since the imposition of the assets freeze and travel ban on 7 February 2006, political tensions in Côte d’Ivoire have lowered notably. | UN | 436 - ومنذ أن فُرض تجميد الأصول وحظر السفر في 7 شباط/فبراير 2006، خفت التوترات السياسية في كوت ديفوار بشكل ملحوظ. |
If a mandatory death sentence is imposed for crimes that are not the most serious crimes, article 6, paragraph 2 of the Covenant is violated. | UN | وإذا فُرض حكم إلزامي بالإعدام بخصوص جرائم ليست من أشد الجرائم خطورة، تكون الفقرة 2 من المادة 6 من العهد قد انتُهكت. |
In the Palestinian case, de-formalization has been imposed by conflict and artificially stunted growth of the formal private sector. | UN | وفي الحالة الفلسطينية، فُرض التحول عن القطاع الرسمي إلى القطاع غير الرسمي فرضاً من جراء الصراع وأدى بصورة مصطنعة إلى توقف نمو القطاع الخاص الرسمي. |
In addition, a number of towns and villages were placed under curfew. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فُرض حظر التجول على عدد من البلدات والقرى. |