The timeliness, completeness, reliability and comparability of the database were improved. | UN | وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة. |
Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. | UN | ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول. |
The database was not envisaged as a replacement for existing national systems; | UN | ولا يُتوخى من قاعدة البيانات أن تحل محل الأنظمة الوطنية القائمة. |
The database also allowed for comparisons between countries and within regions. | UN | وتتيح قاعدة البيانات كذلك عقد مقارنات بين البلدان وداخل المناطق. |
Development and maintenance of the database system for the annual compilation and | UN | وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد |
Maintenance and revision of database on local coping strategies | UN | صيانة وتنقيح قاعدة البيانات المتعلقة باستراتيجيات التصدي المحلية |
Information from this database is analysed to monitor the indicator | UN | وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر. |
Information from this database is analysed to monitor the indicator | UN | وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر. |
The database is in the final stage of development and is expected to be implemented early in 2009. | UN | وقد بلغت قاعدة البيانات مرحلة التطوير النهائية ويتوقع أن تصبح جاهزة للاستخدام في أوائل عام 2009. |
Criteria used for including training opportunities in the database include the following: | UN | ومن المعايير المتّبعة لإدراج فرص التدريب في قاعدة البيانات ما يلي: |
The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية. |
This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. | UN | وأفضى ذلك إلى تدريب أكثر من 000 2 موظف فني وطني ومن الأمم المتحدة على استخدام نظام قاعدة البيانات. |
The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. | UN | وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو. |
The online version of this database is continuously being updated. | UN | ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه. |
On a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. | UN | وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه. |
Staff are working continuously to ensure that the database is properly maintained. | UN | ويعمل الموظفون باستمرار على ضمان صيانة قاعدة البيانات على النحو المناسب. |
OIOS considers that the database and the guidelines constitute a major step forward in terms of systematic knowledge management. | UN | ويعتبر المكتب أن قاعدة البيانات والمبادئ التوجيهية تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام من حيث الإدارة المنهجية للمعرفة. |
This will be undertaken during 2010 and the database will thereafter be updated on an annual basis. | UN | وسيجري القيام بذلك خلال عام 2010 وبعد ذلك سيجري تحديث قاعدة البيانات على أساس سنوي. |
The online version of this database is being continuously updated. | UN | ويجري باستمرار تحديث النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه. |
The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. | UN | طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
This data base has been gradually built up over the years through statistical surveys and administrative processes. | UN | وقد بنيت قاعدة البيانات هذه تدريجيا على مدى الأعوام عن طريق استقصاءات إحصائية وعمليات إدارية. |
The Library’s major databases, the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS), will also be using the Internet. | UN | وستقوم أيضا باستخدام شبكة اﻹنترنت قاعدة البيانات الرئيسية للمكتبة وهي نظام المعلومات الببليوغرافية لﻷمم المتحدة. |
This has been attributed to the incomplete historical database and related programming deficiencies of the system. | UN | وقد عزي هذا إلى عدم اكتمال قاعدة البيانات التاريخية في ذلك النظام وغير ذلك نواحي النقص البرمجية في النظام. |
One. Running it through AFIS now. | Open Subtitles | فقط واحدة، أقوم بالبحث عليها في قاعدة البيانات |
I'm on the phone right now with Jennie from ViCAP to see if that particular M.O. has ever been duplicated. | Open Subtitles | انا عبر الهاتف الان مع جيني من قاعدة البيانات الوطنية لأرى ان كان ذلك الأسلوب بالذات قد تكرر |
AND I GOT A THING BACK FROM CALIFORNIA ON YOUR CODIS QUERY. | Open Subtitles | و لقد حصلت على نتيجة في كاليفورنيا من بحث قاعدة البيانات |
The Division is using the data compiled in the database to derive global estimates of the migrant stock classified by age and sex. | UN | وتستخدم الشعبة البيانات المجمّعة في قاعدة البيانات لاستخلاص تقديرات عالمية لعدد المهاجرين المصنفين حسب العمر والجنس. |