"قاعدة البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • database
        
    • data base
        
    • databases
        
    • the system
        
    • AFIS
        
    • ViCAP
        
    • CODIS
        
    • the data
        
    The timeliness, completeness, reliability and comparability of the database were improved. UN وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة.
    Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. UN ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول.
    The database was not envisaged as a replacement for existing national systems; UN ولا يُتوخى من قاعدة البيانات أن تحل محل الأنظمة الوطنية القائمة.
    The database also allowed for comparisons between countries and within regions. UN وتتيح قاعدة البيانات كذلك عقد مقارنات بين البلدان وداخل المناطق.
    Development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد
    Maintenance and revision of database on local coping strategies UN صيانة وتنقيح قاعدة البيانات المتعلقة باستراتيجيات التصدي المحلية
    Information from this database is analysed to monitor the indicator UN وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر.
    Information from this database is analysed to monitor the indicator UN وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر.
    The database is in the final stage of development and is expected to be implemented early in 2009. UN وقد بلغت قاعدة البيانات مرحلة التطوير النهائية ويتوقع أن تصبح جاهزة للاستخدام في أوائل عام 2009.
    Criteria used for including training opportunities in the database include the following: UN ومن المعايير المتّبعة لإدراج فرص التدريب في قاعدة البيانات ما يلي:
    The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية.
    This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. UN وأفضى ذلك إلى تدريب أكثر من 000 2 موظف فني وطني ومن الأمم المتحدة على استخدام نظام قاعدة البيانات.
    The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. UN وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو.
    The online version of this database is continuously being updated. UN ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    On a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. UN وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه.
    Staff are working continuously to ensure that the database is properly maintained. UN ويعمل الموظفون باستمرار على ضمان صيانة قاعدة البيانات على النحو المناسب.
    OIOS considers that the database and the guidelines constitute a major step forward in terms of systematic knowledge management. UN ويعتبر المكتب أن قاعدة البيانات والمبادئ التوجيهية تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام من حيث الإدارة المنهجية للمعرفة.
    This will be undertaken during 2010 and the database will thereafter be updated on an annual basis. UN وسيجري القيام بذلك خلال عام 2010 وبعد ذلك سيجري تحديث قاعدة البيانات على أساس سنوي.
    The online version of this database is being continuously updated. UN ويجري باستمرار تحديث النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. UN طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات.
    This data base has been gradually built up over the years through statistical surveys and administrative processes. UN وقد بنيت قاعدة البيانات هذه تدريجيا على مدى الأعوام عن طريق استقصاءات إحصائية وعمليات إدارية.
    The Library’s major databases, the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS), will also be using the Internet. UN وستقوم أيضا باستخدام شبكة اﻹنترنت قاعدة البيانات الرئيسية للمكتبة وهي نظام المعلومات الببليوغرافية لﻷمم المتحدة.
    This has been attributed to the incomplete historical database and related programming deficiencies of the system. UN وقد عزي هذا إلى عدم اكتمال قاعدة البيانات التاريخية في ذلك النظام وغير ذلك نواحي النقص البرمجية في النظام.
    One. Running it through AFIS now. Open Subtitles فقط واحدة، أقوم بالبحث عليها في قاعدة البيانات
    I'm on the phone right now with Jennie from ViCAP to see if that particular M.O. has ever been duplicated. Open Subtitles انا عبر الهاتف الان مع جيني من قاعدة البيانات الوطنية لأرى ان كان ذلك الأسلوب بالذات قد تكرر
    AND I GOT A THING BACK FROM CALIFORNIA ON YOUR CODIS QUERY. Open Subtitles و لقد حصلت على نتيجة في كاليفورنيا من بحث قاعدة البيانات
    The Division is using the data compiled in the database to derive global estimates of the migrant stock classified by age and sex. UN وتستخدم الشعبة البيانات المجمّعة في قاعدة البيانات لاستخلاص تقديرات عالمية لعدد المهاجرين المصنفين حسب العمر والجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus