"قحط" - Traduction Arabe en Anglais

    • drought
        
    • bad Berry
        
    Once upon a time, long ago, there was a great drought. Open Subtitles كان يا مكان في قديم الزمان كان هنالك قحط شديد
    There was a tough drought there during the growing season last year. Open Subtitles كان هناك قحط قاس هناك أثناء موسم الزراعة السنة الماضية
    drought seeps into this land like water into a leaking boat. Open Subtitles قحط يتسرب لهذه الأرض كالماء إلى قارب مثقوب
    Y'all do know there's a drought going on, right? Open Subtitles جميعنا يعلم بوجود قحط جار، صحيح؟
    But they rarely attack unless they've had a bad Berry year. Open Subtitles لكنها نادراَ من تهاجم مالم تعاني من سنة قحط للعنب
    Straw houses, drought, exhaustion, hunger neon lights for night work speakers howling slogans Open Subtitles ...بيوت من القش, قحط, إنهاك, جوع ...مصابيح إنارة للعمل الليلي... متكلمون يعوون بشعارات...
    Remember back in'86... there was a major fuckin'drought. Open Subtitles أتذكر في 1986 كان هناك قحط شديد
    He also discussed the influence of the 1997 El Niño phenomenon, which had caused drought in certain parts of Zimbabwe, and the need to use space technology to mitigate the effects of such disasters. UN وناقش أيضا تأثير ظاهرة " النينيو " في عام ٧٩٩١ التي تسببت في قحط في بعض أنحاء زمبابوي ، والحاجة الى استخدام تكنولوجيا الفضاء للتخفيف من آثار هذه الكوارث .
    Growth of GDP had averaged 6.5 per cent over the past ten years, a rate of about 5 per cent having been experienced in 1996 and the current year, owing mainly to the effects of a prolonged drought, with a significant fall in the production of food crops. UN فقد بلغت نسبة النمو في الناتج المحلي الاجمالي ٥ر٦ في المائة على مدى السنوات العشر الماضية . وبلغ المعدل ٥ في المائة في سنة ٦٩٩١ وفي السنة الحالية ، وذلك في اﻷساس يرجع الى آثار قحط طال مداه ، وانخفاض شديد في انتاج المحاصيل الغذائية .
    Like, they're in a drought? Open Subtitles كأنهم فى قحط ؟
    So Delgado had a bad Berry year? Open Subtitles إذاَ " ديلقادو " تعاني سنة قحط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus