"كتل" - Traduction Arabe en Anglais

    • blocs
        
    • blocks
        
    • masses
        
    • lumps
        
    • mass
        
    • block
        
    • nuggets
        
    • gobs
        
    • clumps
        
    • clusters
        
    • chunks
        
    • clods
        
    Each candidate needs the support of other parties, but those with significant vote blocs have remained neutral. UN إذ كان كل منهما بحاجة إلى تأييد الأحزاب الأخرى له، إلا أن الأحزاب التي لديها كتل نيابية ذات أصوات عديدة ظلت محايدة.
    The danger of the world splitting into a few trading blocs is not immediate, but neither is it completely absent. UN إن خطر انقسام العالم إلى كتل تجارية قليلة ليس وشيكاً لكنه ليس غائباً عن البال تماماً.
    Satellite pictures of Fouh, Miskine, Combattant, Kina and Sara neighbourhoods show how entire blocks in Bangui have disappeared. UN وتبين الصور الساتلية لأحياء فوه وميسكين وكومباتان وكينا وسارا كيف اختفت كتل سكنية بأكملها في بانغي.
    Once it's frozen, we can break it up into movable blocks and get them out in minutes. Open Subtitles مرة واحدة يتم تجميدها، يمكننا كسر عنه إلى كتل المنقولة والحصول عليها في غضون دقائق.
    However, some of the presentations at the Symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    Prepared a physician's guide on managing complaints and the presence of lumps in the breasts. UN تم إعداد دليل للأطباء حول تدبير الحالات المتعلقة بالشكاوى ووجود كتل في الثدي في مرحلة الطباعة؛
    Now it's just a sprawling mass of houses, buildings, and military installations. Open Subtitles الآن هي مجرد كتل مترامية الاطراف من المنازل والمباني والمنشآت العسكرية
    However, there is the risk that regional organizations may turn inward and that the world will evolve into competing economic blocs. UN إلا أن هناك خطرا يتمثل في انكفاء المنظمات اﻹقليمية على ذاتها مما يؤدي إلى ظهور كتل اقتصادية متنافسة في العالم.
    Thirdly, everyone is aware of the importance of creating and strengthening economic and trade blocs in the context of the new world economy, which is characterized by globalization. UN ثالثا، يدرك الجميع أهمية إنشاء وتعزيز كتل اقتصادية وتجارية ضمن سياق الاقتصاد العالمي الجديد، الذي يتسم بالعولمة.
    The globalization of world economies has given rise to the creation of economic blocs in various parts of the world. UN وقد أدت عولمة اقتصادات العالم إلى قيام كتل اقتصادية في أجزاء شتى من العالم.
    The inner circle of settlements will be encircled by the settlement blocs of Givat Ze'ev to the north, Ma'aleh Adumim to the east, and Gush Etzion to the south. UN وستطوق دائرةَ المستوطنات الداخلية كتل مستوطنات جيفات زعيف شمالاً ومعاليه أدوميم شرقاً وغوش إتسيون جنوباً.
    Several political blocs expressed strong objections to certain provisions of the law. UN وأعربت عدة كتل سياسية عن اعتراضها الشديد على أحكام معينة من القانون.
    Cujo sniffed out a paper bag in a storm drain about four blocks away from the crime scene. Open Subtitles مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة.
    That's 2 blocks from where she posed the first 2 victims. Open Subtitles هذا هو 2 كتل من حيث طرحت الضحايا 2 الأولى.
    They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? Open Subtitles إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟
    Owing to Poland’s physical traits and geographic location, various air masses interact above it, influencing its weather and, as a result, its climate. UN وبسبب سمات بولندا الطبيعية وموقعها الجغرافي، تتفاعل فوق بولندا كتل هوائية مختلفة، بحيث تؤثر في طقسها وتؤثر نتيجة لذلك في مناخها.
    In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact. UN وبالخصوص، يجب التأكد من تمكن كتل اختبار الصدمة من الارتداد بعد الصدم.
    lumps of duck liver wrapped in spun sugar. Open Subtitles وهي عباره عن كتل من كبد البط ملفوفة في نسبة من السكر
    Jook. It's Chinese rice porridge with fish lumps. Open Subtitles جووك انه عصيدة الأرز الصينية مع كتل الأسماك
    Determination of body mass of consumers can also be taken at that time. UN ويمكن في ذلك الوقت أيضاً قياس كتل أجسام المستهلكين.
    This testing was requested by the fragmentation working group, previously appointed by the CAB to investigate the problem of unit block fragmentation in registry systems in a holistic way. UN وطلب هذا الاختبار الفريق العامل المعني بالتجزئة، المعيَّن سابقاً من المجلس الاستشاري للتغيير من أجل التحقيق بطريقة شمولية بشأن مشكلة تجزئة كتل الوحدات في نظم السجلات.
    They're supposed to be tiny nuggets of wisdom, not big boulders of boredom. Open Subtitles من المفترض أن تكون كتل صغيرة من الحكمة وليست صخور كبيرة من الملل
    Man, they pay me gobs of money to talk like that. Open Subtitles يا رجل، هم يعطونني كتل من النقود لأتكلم هكذا.
    Rather, it formed vast clumps that would evolve into the galaxies and clusters of galaxies that make up the universe today. Open Subtitles بدلا من ذلك، شكلت كتل واسعة التي من شأنها أن تتطور إلى المجرات وعناقيد المجرات التي تشكل الكون اليوم.
    It's like when the poultry people just stick all the chickens into one cage and they start pecking chunks out of each other. Open Subtitles كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها.
    Yeah. Life was simpler back then, with the dirt clods. Open Subtitles أجل، كانت الحياة بسيطة أيام معارك كتل الرمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus