I'm your chiropractor. But I'm calling as a friend. | Open Subtitles | انا اللذي اعالجك علاج طبيعي لكنني اتصل كصديق |
No, I value you as a friend, but love can't be forced. | Open Subtitles | لا، أنا أقدرك كصديق لكن الحب لا يمكن أن يأتي بالاجبار |
I think you should come. I urge you as a friend. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليك ان تأتى انا الح عليك كصديق |
The Forever People embrace you as a friend, ally and worthy warrior. | Open Subtitles | أعتذراتي ناس فورآيفور يقبلونك بسرور كصديق , حليف , ومحارب جدير |
New Zealand, as a friend of both Israel and Palestine, will play its part. | UN | إن نيوزيلندا، من موقعها كصديق لإسرائيل كما لفلسطين، ستقوم بدورها في هذا المضمار. |
Please be assured, Mr. President, of the full support of my delegation and myself personally as a friend of the President to contribute to the successful conclusion of your undertaking. | UN | وأؤكد لك يا سيادة الرئيس دعم وفدي الكامل ودعمي الشخصي كصديق للرئيس، إسهاماً في نجاح مشروعكم. |
Today, I am also dealing with you as a friend and as the Prime Minister of Lebanon. | UN | واليوم، أنا أتعامل معك كصديق وكرئيس وزراء لبنان. |
I was not treated as a friend or an acquaintance. | UN | لم أعامل كصديق أو حتى كأحد المعارف. كلا. |
We are honoured to have played an active role as a friend of the Chair and as a member of the Bureau. | UN | وإنه ليشرفنا أن يكون لأستراليا دورها النشط كصديق للرئيس وعضو في المكتب. |
Now, I can ask you as a friend or I'll order you as your boss. | Open Subtitles | الآن، ويمكنني أن أطلب منك كصديق أو أنا آمرك باسم رئيسك في العمل. |
And I'm happy to be here for her, as a friend. | Open Subtitles | وأنا سعيد أنني أتواجد هنا من أجلها كصديق |
We require your opinion as a physician, sir, not as a friend or drinking companion. | Open Subtitles | نطلب رأيك كطبيب متخصص يا سيدي ليس كصديق أو رفيق له |
I'm the son of the man who lines his pockets, so yesterday I expected him to treat me as a friend. | Open Subtitles | أنا ابن الرجل الذي يسخى عليه بالأموال لذا إعتقدت بالأمس أنه سيُعاملني كصديق |
as a friend I've tried to hold my tongue, but as a magistrate I can no longer allow this marriage to proceed. | Open Subtitles | كصديق لك حاولت عقد لساني و لكن كقاضي لا يمكنني السماح لهذا الزواج ان يتم |
as a friend, you knew him better than most. | Open Subtitles | و كصديق له انت تعرفه اكثر من الاخرين |
It's just interesting that you've listed him as a friend, given that you have so much difficulty making those, and you haven't seen this one since he was an infant. | Open Subtitles | مثير للإهتمام تسجيلك أسمه كصديق نظراً لصعوبة حصولك على الاصدقاء و أنت لم ترينه منذ أن كان رضيع |
I know I want to be there for him as a friend, but I can't keep lying to him, and... | Open Subtitles | انا اعلم أنه ينبغي علي الوقوف معه كصديق لكني لا أستطيع الاستمرار بالكذب عليه |
Act like a friend, and your powerful friends will respond in kind. | Open Subtitles | تصرف كصديق وأصدقائك الأقوياء سيستجيبون بلُطف |
- so, as your friend... - We're not friends. We're not family. | Open Subtitles | ـ لذا ، كصديق لك ـ لسنا أصدقاء ، لسنا عائلة |
Subsequently, the meeting was chaired by Mr. Jim Burke, Lt. Col., as Friend of the Chair on MOTAPM. | UN | وترأس الاجتماع لاحقاً المقدم جيم بورك، كصديق للرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
And it should be personal for you too. as my friend. I'm asking you to do this for me. | Open Subtitles | ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى |
I'm going to give you some friendly advice, and then I'm going to go home and cry, okay? | Open Subtitles | سأقدم إليك نصيحة كصديق ومن ثم سأعود إلى المنزل وأبكي حسناً ؟ |
You know, I friended you on facebook, like, 12 times. | Open Subtitles | تعلمين .. انا اضفتك كصديق على الفيس بوك حوالي 12 مرة |