:: You were right to focus on the topic of agriculture. | UN | :: ولقد كنتم محقين في التريث فيما يتعلق بقطاع الزراعة. |
You were all part of this ghost and spirit weekend. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعاً جزء من هذا الشبح وعطلة الأرواح |
were you en route to see this man on that day? | Open Subtitles | هل كنتم في طريقكم لمقابلة هذا الرجل في ذاك اليوم؟ |
And if you're familiar with BU, they have coed dorms. | Open Subtitles | وإن كنتم تعرفون الجامعة، فلديهم سكن داخلي مشترك. |
In the time you've been sitting here playing video games, | Open Subtitles | في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو |
Now you tell me, why were you on that roof? | Open Subtitles | الآن أنت قل لي، لماذا كنتم على هذا السطح؟ |
But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing. | Open Subtitles | ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء. |
That game you were playing, Overt Target, where did you find it? | Open Subtitles | تلك اللعبة كنتم لعب ، ل العلني ، أين تجد ذلك؟ |
I'm sorry I'm not the murderer you were hoping I was. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لست القاتلة التي كنتم تتأملون أن أكونها. |
And you were working on another project together, weren't you? | Open Subtitles | و كنتم تعملون على مشروع آخر معاً، أليس كذلك؟ |
You guys were like brothers, living together in that one-bedroom in Venice. | Open Subtitles | أنتم يا شباب كنتم كالأخوة العيش سوية في تلك الغرفة بالبندقية |
Shit, man, were you guys fighting because we kissed? | Open Subtitles | اللعنة، يارجل، هل كنتم تتعاركون لأننا تبادلنا القبل؟ |
But look how productive you were while he was gone. | Open Subtitles | ولكن انظروا كيف إنتاجية كنتم حين كان قد رحل. |
Yeah, yeah, I don't give a shit where you were. | Open Subtitles | نعم نعم لا اهتم اين كنتم ما لون الفستان؟ |
Well, what's the equivalent gift if you guys were normal? | Open Subtitles | حسنا، ماهي الهدية التي تعادلها إن كنتم طبيعيين يارفاق؟ |
I don't give a fuck if you're best motherfucking friends. | Open Subtitles | أنا لا أبالى إذا كنتم أفضل أصدقاء على الإطلاق |
But if you're serious about being a filmmaker, you're gonna need to learn to present your movies with pride. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتم جادين عن كونه المخرج، أنت ستعمل الحاجة إلى تعلم لتقديم أفلامك بكل فخر واعتزاز. |
But if you're looking to talk to the new c.E.O., | Open Subtitles | لكن إذا كنتم تطلعون للحديث إلى المدير التنفيذي الجديد |
According to your neighbors, you've been bringing extra food home after meals. | Open Subtitles | وفقا لـجيرانكم لـقد كنتم تـجلبون طعاماً إضافياً للمنزل بـعد وجبات الـطعام. |
I ain't seen y'all in a minute. What y'all been up to? | Open Subtitles | كنتم فى خضم شئ قبل أن آتى , أعتقد أننى قاطعتكم |
However, if you are among the world's poor, you have never felt poverty so sharply. | UN | لكن، إذا كنتم من فقراء العالم، فإنكم لم تشعروا أبدا بالفقر بهذا المستوى من الحدة. |
What was it like when you two were children? | Open Subtitles | كيف كان ذلِك, عندما كنتم مُجرد طفليّن صغيريّن؟ |
If you knew anything about guns, you'd know they're not loaded. | Open Subtitles | إن كنتم تفقهون شيئًا في الأسلحة لعلمتم أنها غير ملقّمة. |
I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بهذا السطر، في الواقع ولهذا لا أمانع إذا كنتم تريدون استخدامه في الكتيبات الخاصة بكم |
Educate yourselves in ways that you thought you could never think of. | UN | تعلَّموا بطرق كنتم تظنون أنه لن يمكنكم أبدا أن تخطر ببالكم. |
"Grandma, was you and Grandpa baking a cake last night? | Open Subtitles | هل أنتي وجدي كنتم تطبخون الكعكة الليلة الماضية ؟ |