"كَتبَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrote
        
    • written
        
    • he write
        
    Well, I don't know who wrote this book, but you all have got to stop calling each other sluts and whores. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي كَتبَ هذا الكتابِ، لكن أنتم جميعاً يَجِبُ أَنْ تَتوقّفنَ دَعوة بعضكن البعض فاسقات وعاهرات.
    We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On the Town. Open Subtitles نحن بإثارة حتى كَتبَ بأنّ ظهوره لأول مرّة في برودواي كَانَ كانديد عندما كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّها كَانتْ على البلدةِ.
    Joel wrote in the letter that I lack integrity. Open Subtitles جويل كَتبَ في الرسالةِ بأنّني أَفتقرُ إلى ألاستقامة.
    I simply cannot allow you to display their logo without approval, for which I'll need a written request. Open Subtitles أنا ببساطة لا أَستطيعُ السَماح لك للعَرْض شعارهم بدون موافقةِ، لأَيّ أنا سَأَحتاجُ a كَتبَ طلباً.
    To remind myself I promised to do everything written here, all the things I realized I want, and never want to forget. Open Subtitles لأذكر نفسي بأني وَعدتُ بعمَلُ كُلّ شيءُ كَتبَ هنا كُلّ الأشياء أدركتُ بأنّني أُريدُها ولا أُريدُ أيداً أن أنساها
    He wrote a check he can't even cash for Lou Open Subtitles كَتبَ a مراقبة هو لا يَستطيعُ التَصريف حتى للو
    Lahima once wrote instinct is a lie, told by a fearful body hoping to be wrong. Open Subtitles كَتبَ لاهيما الغريزة أنها كذب، أخبرَ مِن قِبل تَمنّي جسمِ خائفِ الّذي سَيَكُونُ خاطئَ.
    Bashir wrote to Daniel Pearl, why don't you ask Bashir? Open Subtitles كَتبَ باشر إلى دانيال بيرل، لماذا تَسْألَ باشر؟
    Which means Dr. Aden wrote those notes recently. Open Subtitles التي وسائل الدّكتورِ عدن كَتبَ تلك المُلاحظاتِ مؤخراً.
    Well, I didn't get into CRU Law because he wrote me a bad letter of recommendation because he hit on me over Scotch and cookies because I didn't tell him I had a boyfriend because I was working for him and I shouldn't Open Subtitles حَسناً، لَمْ أَدْخلْ سي آر يو للقانون لأنه كَتبَ عني رسالة توصية سيئة لأنه غضب مني
    MY SALESMAN HERE wrote HIS NUMBER DOWN WRONG. Open Subtitles أحد مندوبي المبيعات كَتبَ له رقمه خاطئاً.
    That bunny was worthless, not to mention he wrote directions on an Easter egg, Open Subtitles ذلك الأرنبِ كَانَ عديم القيمةَ، بدون الحاجة لذكر كَتبَ الإتّجاهاتَ على بيضة الفصحِ،
    No, I read the email you wrote to your parents. Open Subtitles لا , أنا قَرأَ البريد الإلكتروني أنت كَتبَ إلى أبويكِ.
    Whoever wrote this knew Sonny by his legal name, not his nickname. Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا عَرفَ سوني باسمِه القانونيِ، لَيسَ كنيتَه.
    He wrote to me for a year, but I never wrote back. Open Subtitles كَتبَ لي لمدّة سَنَة، لَكنِّي مَا رَددتُ عليه.
    Nobody called, nobody wrote anything, nobody cares that I'm dead. Open Subtitles لا أحد دَعا، كَتبَ لا أحدَ أيّ شئَ، عناية لا أحدِ بِأَنِّي ميتة.
    This legislation was written by bankers, not law makers. Open Subtitles كَتبَ المصرفيون هذا التشريعِ، لَيسَ مشرّعين.
    Sorry,Mom,this has gangs written all over it. Open Subtitles آسف، أمّ، هذا لَهُ العصاباتُ كَتبَ في جميع أنحاء هو.
    Mason must have written down the Rose evidence number and given it to Will. Open Subtitles ميسن لا بدَّ وأنْ كَتبَ عدد دليلِ روز وأعطاَه لسَ.
    Has written just a page-turner of a book on fresh water fish. Open Subtitles كَتبَ فقط a خراط صفحة a كتاب على سمكِ الماء العذبِ.
    How did he write the note? Open Subtitles كَيفَ كَتبَ المُلاحظةَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus