"لأطلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • ask
        
    • order
        
    • asked for
        
    • seek
        
    • be asking
        
    • To
        
    • wouldn
        
    • request that
        
    I wouldn't ask if you didn't have such a kind face. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو لم يكن لديك هذا الوجه الجميل
    I'm calling you now To ask for that support again. Open Subtitles انا أتصل بكم الأن .لأطلب منكم ذلك الدعم مجدداً
    And I would never ask you To do anything against such policy. Open Subtitles وما كنت لأطلب منكِ أن تفعلي أي شيء مخالف لتلك القواعد
    Oh, um... I actually came here To ask you out. Open Subtitles ‫في الواقع، أتيت إلى هنا ‫لأطلب منك الخروج بموعد
    Give them the tour. Stall them, I'll order dinner. Open Subtitles خذهم لتفقد المكان , واعطنى مهلة لأطلب العشاء
    I wouldn't have asked for your help unless I knew it would work. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    I wouldn't ask for these figures if I didn't need them. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذه المعلومات لو لم أكن احتاجها فعلا
    I wouldn't ask you To do this if it weren't for Luther. Open Subtitles ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر
    - I wouldn't ask if there was any other way. Open Subtitles ما كنتُ لأطلب منكِ لو كانت هناك وسيلة أخرى.
    I need To ask you a few questions, though. Open Subtitles ولست بحاجة لأطلب منكم بعض الأسئلة، وإن كان.
    Caitlin, I'm going To ask you one more time. Open Subtitles كيتلين، وانا ذاهب لأطلب منكم أكثر من مرة.
    You know I'm not gonna ask if I had no other choice. Open Subtitles وتعلم أنك خياري الأخير على وجه الأرض لأطلب منك شيئاً ما
    I came To ask you To drop this ridiculous investigation. Open Subtitles جئتُ لأطلب منكِ أن تُسقطي هذا التحقيق المُثير للسخرية.
    I wouldn't ask this of you if I didn't have To. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يتوجب علي طلبه.
    Well, it would be weird To call your work phone To ask you out. Open Subtitles حسنًا ، لبدى الأمرُ غريبًا لو اتصلت على هاتف عملكِ لأطلب منكِ الخروج في موعد
    (clears throat) Also, I spoke To your dad, and I told him that I was coming here and that I wanted To ask you out. Open Subtitles كما تحدثت إلى أبيك قلت له إنني سآتي لأطلب الخروج معك
    I'd ask you To come with me, but I hear you've been making more of your oaths. Open Subtitles ،كنتُ لأطلب منك المجيء معي لكني أسمع أنك تقسم المزيد من العهود
    I came To ask the Queen To help me get her back. Open Subtitles لقد جئت لأطلب من الملكة أن تساعدني بإستعادتها.
    You think that I'd ask you To be my best man if we had a better location? Open Subtitles تعتقد أني كنت لأطلب منك أن تكون وصيفي لو كان لدينا مكان أفضل؟
    Ok I'm gonna order us some drinks. What can I get you? Open Subtitles حسناً، سأذهب لأطلب بعض المشروبات مالذي تريدين أن أحضر لكِ ؟
    I swear I would have never asked for your help if I thought it was gonna be more than making a car disappear. Open Subtitles أقسم بأننى لم أكن لأطلب مساعدتك لو كنت أعلم أن الأمر سيكون أكبر من إخفاء سيارة
    To seek the company of the only one around here who's got any sense. Open Subtitles لأطلب صُحبة الرجل الوحيد الذي لديه بعض المنطق
    I would not be asking if it were not an extraordinary Circumstance. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك ذلك لو لم يكن الأمر ضروري ..
    I am writing again To request an open meeting of the Security Council today under the Bosnia and Herzegovina agenda item. UN أكتب إليكم مرة أخرى لأطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن اليوم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    In accordance with article XII of the UNU Charter, I am writing To request that the General Assembly consider these amendments. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من ميثاق الجامعة، أكتب إليكم لأطلب إلى الجمعية العامة النظر في تلك التعديلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus