"لأنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • because
        
    • 'Cause
        
    • 'm
        
    • that you
        
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    because you came round and we had sex there. Open Subtitles بسببك ، لأنّك جئت لزيارتي ومارسنا الجنس معاً
    because you know you can't stand on your own two feet. Open Subtitles لأنّك تعلمين أنّك لا تستطيعين أن تقفي على قدميكِ بدوني
    because you don't think your behavior leaves me without a choice? Open Subtitles لأنّك لا تعتقدين إنّ سلوكك لا يترك لي أي خيار؟
    'Cause when you look in the stores here, that's all they sell. Open Subtitles لأنّك حينما تنظر إلى المتاجر هنا، فإنّ الهراء هو كلّ مايبيعونه.
    I don't care because you always said The circumstances don't matter. Open Subtitles أنا غير مهتم لأنّك دائما تردد الظروف لا تشكّل فرقاً
    You might be on edge because you're not feeling 100%. Open Subtitles قد تكون مُتوتر الأعصاب لأنّك لا تشعر 100 بالمئة.
    You can't get into it anyway because you don't know my code. Open Subtitles لا يمكنك الولوج إليه بأيّ حال لأنّك لا تعرف رمزي السري.
    No, I think you do because you hired him. Open Subtitles ،لا. أعتقد أنّك تعرفه لأنّك أنت من استأجره
    In fact, they hate your ass because you're a natural-born Muslim, and they're just phony jailhouse opportunists looking for better food. Open Subtitles في الواقع، إنّهم يكرهونك، لأنّك ولدت وأنت مسلم إنّهم مجرّد انتهازيين غيورين يقومون بفعل أي شيء لأجل طعامٍ أفضل
    You may want to consider flipping your switch, because if you care for nothing, it can see nothing. Open Subtitles ربما عليك التفكير في إخماد إنسانيتك، لأنّك ما لم تحفل بشيء فإنّها لن تستطيع رؤية شيء.
    Preferably ones we can get before someone else gets them, because you didn't call, even though you said you would? Open Subtitles ويُفضّل تلك التي يُمكننا أخذها قبل أن يأخُذها أحدٌ قبلنا، لأنّك لم تتصِل، حتى لو أنّك قُلت ذلك؟
    And that's something you'll never have, because you'll always be alone. Open Subtitles وهذا أمر لن تحظي به أبداً لأنّك ستكونين وحيدة دائماً
    That's because you still believe you can have an ordinary life. Open Subtitles هذا لأنّك لا تزال تؤمن أنّه باستطاعتك عيش حياة اعتياديّة
    I took care of it because you weren't there. Open Subtitles لقد أعتنيت بالأمر، لأنّك لم تكن موجود حينها.
    Not because you can't figure out how to work it? Open Subtitles حقّا؟ ليس لأنّك لا تستطيع فهم كيفية إستخدام ذلك؟
    I don't, because actually while you were over there doing shots, Open Subtitles لا، كلا، لأنّك عندما كنت هناك تتجرّع الخمر، كنتُ أنا..
    You never noticed me because frankly, you're extremely self-centered. Open Subtitles إنّك لم تلاحظني أبداً لأنّك بصراحة أناني جداً
    That's' Cause you were alive for so long before electricity was invented. Open Subtitles ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة.
    They're working nights' Cause you put them on nights. Open Subtitles إنهم يعملون في الليل لأنّك وضعتهم في الليل
    'Cause you weren't expecting a race, otherwise, you wouldn't be driving this. Open Subtitles لأنّك لم تتوقّع وجود سباق، و إلاّ لما كنت تقود هذه
    I did. You owe R. E.m. an apology for eco-fraud. Open Subtitles أنا دعوتهم، فأنت تدين لهم بأعتذار لأنّك كذبت عليهم
    I'm so pleased you're here so that you can see this. Open Subtitles مسرور لأنّك حضرتَ إلى هنا، حتّى تتمكّن من ررية هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus