"لاستراتيجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategies
        
    • strategy
        
    • strategic
        
    The Investment Management Service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. UN وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي.
    There must be proper planning of exit strategies together to make sure the recovery does not falter. UN ويجب أن يكون هناك تخطيط سليم لاستراتيجيات الخروج معا للتأكد من أن الانتعاش لن يتعثر.
    Adequate debt management strategies are needed at the national level. UN وهناك حاجة لاستراتيجيات مناسبة لإدارة الديون على الصعيد الوطني.
    Energy strategies should be based on a thorough knowledge of national conditions and needs, and must encourage local capacity-building. UN وينبغي لاستراتيجيات الطاقة أن تستند إلى دراية كاملة بالأوضاع والاحتياجات الوطنية، ويجب أن تشجع بناء القدرات المحلية.
    Substantive areas of strategies developed with headquarters and other partners UN :: مجالات فنية لاستراتيجيات توضع مع المقر وشركاء آخرين
    The Policy Government strategies to eliminate stereotype attitudes have been discussed herein below in No. 10, 13 and 17 UN يرد في الفقرات 10 و13 و17 أدناه شرح لاستراتيجيات سياسة الحكومة الرامية إلى القضاء على سلوك التنميط.
    In fact, many of the member countries have developed initiatives for national mainstreaming strategies. UN وفي واقع الأمر، وضع العديد من البلدان الأعضاء مبادرات لاستراتيجيات وطنية لمراعاة المنظور الجنساني.
    Rapid response and adaptation strategies, incorporating effective drought management and disaster risk reduction plans, should be a high priority. UN وينبغي إيلاء أولوية عالية لاستراتيجيات الاستجابة السريعة والتكيف ولاعتماد خطط فعالة لإدارة الجفاف والحد من أخطار الكوارث.
    Palestinian Centre for Communication and Development strategies UN المركز الفلسطيني لاستراتيجيات الاتصالات والتنمية
    :: Provision of human rights input to strategies to strengthen the justice, corrections and security sectors UN :: تقديم مدخلات بشأن حقوق الإنسان لاستراتيجيات ترمي إلى تعزيز قطاعات العدالة والإصلاحيات والأمن
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تعترف بأهمية تعزيز التنمية المستدامة كعنصر مكمِّل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    In fact, many of the member countries have developed initiatives for national mainstreaming strategies. UN وفي واقع الأمر، وضع الكثير من البلدان الأعضاء مبادرات لاستراتيجيات وطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Capacity-building for graduation strategies for least developed countries in Asia and Africa UN بناء القدرات لاستراتيجيات رفع بلدان في آسيا وأفريقيا من قائمة أقل البلدان نموا
    3.1 All complex peacekeeping operations have integrated communications strategies and implementation plans UN 3-1 إدراج جميع عمليات حفظ السلام المعقدة لاستراتيجيات اتصالات وخطط للتنفيذ
    In fact, many of the member countries have developed initiatives for national mainstreaming strategies. UN وفي واقع الأمر، وضع العديد من البلدان الأعضاء مبادرات لاستراتيجيات وطنية لمراعاة المنظور الجنساني.
    In the Bahamas we have an unwavering political commitment to sustainability as the cardinal principle for national development strategies. UN في جزر البهاما، يدفعنا التزام سياسي راسخ تجاه مبدأ الاستدامة بوصفه المبدأ الأساسي لاستراتيجيات التنمية الوطنية.
    There is therefore a need to continue to give new impetus to conflict-prevention strategies. UN ولذلك هناك حاجة إلى الاستمرار في إعطاء دفعة جديدة لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات.
    In spite of the late hour, Nauru is hopeful that the MDGs can still be achieved in every country, but this will only be possible with renewed commitment and effective implementation of national development strategies. UN وعلى الرغم من التأخر، فإن ناورو تأمل بأنه لا يزال من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في كل بلد، لكنّ ذلك لن يكون ممكناً إلاّ بالالتزام المتجدد والتنفيذ الفعّال لاستراتيجيات إنمائية وطنية.
    Exit strategies should contemplate the potential impact on smaller, emerging market economies. UN وينبغي لاستراتيجيات الخروج أن تضع في اعتبارها الأثر المحتمل على اقتصادات السوق الناشئة والأصغر حجماً.
    City strategies in Port of Spain and in Medellín, Colombia, were also described by the panel. UN كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا.
    But an integration strategy for linking the national economy with the global economy should not be understood as a substitute for a development strategy. UN ولكن لا يعني ذلك أن الاستراتيجيات المتكاملة لربط الاقتصاد الوطني بالاقتصاد العالمي بديل لاستراتيجيات التنمية.
    In other words, a systemic approach is needed at the national strategic and policy planning levels. UN وبعبارة أخرى، من الضروري الأخذ بأسلوب منهجي في التخطيط لاستراتيجيات وسياسات وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus