"لا تعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't know
        
    • doesn't know
        
    • no idea
        
    • not know
        
    • didn't know
        
    • never know
        
    • you don't
        
    • is not aware
        
    • wouldn't know
        
    • don't even know
        
    • is unaware
        
    • unaware of
        
    • was not aware
        
    • were uncertain about
        
    • no knowledge
        
    In the beginning you don't know it's the beginning; Open Subtitles في البداية أنت لا تعلم حقاً أنها البداية
    That new guard don't know anybody. She thinks it's me. Open Subtitles تلك الضابطه الجديده لا تعلم أحد تظن انها انا
    It's kind of hard to have faith in anything when you don't know where you come from. Open Subtitles انه من الصعب ان تتحلى بالايمان فى اى شئ عندما لا تعلم من اين اتيت
    You are a grown woman who doesn't know anything about sex. Open Subtitles انت امرأة بالغة لا تعلم شي عن ممارسة الجنس مطلقا
    That's the thing about PTSD is that sometimes you don't know, okay? Open Subtitles هذا هو حال اضطراب ما بعد الصدمة أنك أحياناً لا تعلم
    You don't know the first thing about bomb-making anyway, do you? Open Subtitles إنك لا تعلم الخطوة الأولى عن صُنع قنبلة، ألست كذلك؟
    You don't know when you'll have a chance for another meal. Open Subtitles أنت لا تعلم متى ستنال فرصة لتحصل على وجبة أخرى
    I am telling you, you don't know what she's capable of. Open Subtitles أنا أخبرك أنك لا تعلم ما هي قادرة على فعله
    You and that fucking gun you don't know how to use. Open Subtitles أنت وذلك السلاح اللعين الذي لا تعلم بشأن كيفية إستخدامه
    People don't know what to think. Just human nature. Open Subtitles الناس لا تعلم بما تفكر فقط طبيعة الانسان
    Or maybe you don't know. You weren't around for the last bubble. Open Subtitles أو ربما أنك لا تعلم, لم تكن متواجد في آخر محنة
    You don't know it yet, but you just won the lottery. Open Subtitles أنت لا تعلم ذلك بعد و لكن ربحت الياناصيب للتو
    You really don't know what you're doing, do you? Open Subtitles أنت حقاً لا تعلم مالذي تفعله, أليس كذلك؟
    So I'm guessing you don't know how things work around here. Open Subtitles إذن أنا أظن أنّك لا تعلم كيف تجري الأمور هنا
    I don't know. But Ursula doesn't know anything about it. Open Subtitles لا ادري,لكن اورسولا لا تعلم اي شيء حول هذا
    Right now, she's confused. She doesn't know what to think. Open Subtitles حاليا، هي محتارة لا تعلم ماذا يجب أن تفكر
    How sweet. Mommy doesn't know you're a spy, does she? Open Subtitles يالجمالِ ذلك أمّكِ لا تعلم بأنّكِ جاسوسة، أليس كذلك؟
    But you clearly had no idea you were being filmed. Open Subtitles لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Celeste does not know about it, so don't tell her. Open Subtitles سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها
    Yesterday you didn't know disconnecting from the Link could be fatal. Open Subtitles بالأمس كنت لا تعلم أن فصل الوصله قد يكون مميت
    You never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا يجري خلف الابواب المغلقه
    The Mission is not aware that they received any reply. UN على أن البعثة لا تعلم أنهم تلقوا أي رد في هذا الشأن.
    I guess you wouldn't know if you're allergic to anything. Open Subtitles أحزر أنّك لا تعلم ما إن كانت لديك حساسية من أي مستحضر.
    The police don't even know we're here. Frankly, I wish they did. Open Subtitles الشرطة حتى لا تعلم أننا هنا بصراحة أتمنى لو أنهم يعرفون
    However, the United Nations is unaware of any concrete steps taken in this regard. UN إلا أن الأمم المتحدة لا تعلم باتخاذ أي خطوات ملموسة في هذا الصدد.
    She was not aware, however, of any initiatives targeting women. UN وأضافـت أنها لا تعلم عن أي مبادرات تستهدف النساء.
    Some developed countries reported that they were uncertain about whether the indicator should reflect: (a) financial commitments made during the reporting period in the field, or (b) projects that received financial support and that are under implementation during the reporting period, or (c) support to the establishment of IIFs that have been established during the reporting period. UN 2- ذكرت بعض البلدان المتقدمة أنها لا تعلم على وجه الدقة ما إذا كان ينبغي للمؤشر أن يراعي ما يلي: الالتزامات المالية التي تم التعهد بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميدان، أو (ب) المشاريع التي حصلت على دعم مالي والتي يجري تنفيذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أو (ج) الدعم المقدم لإنشاء نظم الرصد الموضوعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Group was also unable to determine the present location of either Nada or Nasreddin. Apparently, local authorities had no knowledge of their current whereabouts. UN وفشل الفريق أيضا في تحديد الموقع الحالي لأي من هذين الشخصين، لأن السلطات المحلية لا تعلم أماكن وجودهما، فيما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus