"لا يعرفون" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't know
        
    • do not know
        
    • didn't know
        
    • did not know
        
    • not knowing
        
    • don't even know
        
    • doesn't know
        
    • no idea
        
    • wouldn't know
        
    • know not
        
    • they don't
        
    • were unaware
        
    • no knowledge
        
    • are not aware
        
    • knew
        
    No, no, they don't know we still talk. Oh. Which is funny,'cause they all say how alike we are. Open Subtitles كلّا, كلّا, لا يعرفون بأننا لازلِنا نتحدث. والذي هو أنهُ مُضِحك بسبب أن جميعهم يقولون عن مدى شبهِنا.
    One thing most people don't know about-- your phone's motion tracking chip. Open Subtitles شيء واحد معظم الناس لا يعرفون عنه رقاقة تتبع الحركة لهاتفك
    Honey, they don't know anyone in Seoul, where would they go? Open Subtitles ،عزيزي، إنهم لا يعرفون أحدًا في سيؤول إلى أين سيذهبون؟
    These values are sometimes described as Western values, but only by people who do not know their history. UN وتوصف هذه القيم أحيانا بأنها قيم غربية، ولكن لا يقول بذلك سوى أشخاص لا يعرفون تاريخهم.
    No, their official position is that they don't know of any satellite. Open Subtitles كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي.
    Some people just don't know how to end things. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يعرفون فقط كيف ينهون الأمور
    Well, most foster kids don't know what they need. Open Subtitles حسناً, معظم أطفال الرعاية لا يعرفون ما يحتاجون
    Those people don't know what the hell they're talking about. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم
    Dermatologists really don't know how to use a defibrillator? Open Subtitles أخصائيي الجلد لا يعرفون كيفيه استعمال منظم الرجفان؟
    They don't know the first thing about it, you know? Open Subtitles انهم لا يعرفون أول شيء حيال ذلك، هل تعلم؟
    That's no defense. They don't know who gave who what. Open Subtitles هذا ليس دفاعاً لا يعرفون منَ اعطى منَ ماذا
    These kids don't know who you are. Whore. Slapper. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يعرفون من انت ايتها العاهرة
    They don't know what its alignment to the hills meant. Open Subtitles و هم لا يعرفون المغزى من اصطفافه مع التلال.
    The Saudis, as usual, don't know what they have. Open Subtitles السعوديين، كما جرت العادة، لا يعرفون ما لديهم
    Little girls like scars' cause they don't know any better. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مِثل الندوب إنهم لا يعرفون أي شيء.
    In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. UN ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون.
    And the agency claims they didn't know about his condition. Open Subtitles و الوكالة يدّعون انهم لا يعرفون بشان حالته الصحية
    Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. UN وبالنظر إلى ممارسة تعدد الزيجات، فإن العديد من الرجال قالوا إنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير بعض زوجاتهم وأطفالهم.
    And the saddest part is he died not knowing it. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك.
    People I deal with don't even know my name. Open Subtitles الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي
    Only a fool doesn't know when they've been beaten. Open Subtitles المغفلون فقط هم الذين لا يعرفون متى يستسلمون
    These bastards have no idea who they're dealing with. Open Subtitles هؤلاء المغفلين لا يعرفون مع من هم يعبثون.
    Those skins wouldn't know what to do, where to look. Open Subtitles وأؤلائك العرات لا يعرفون ما الذي يفعلونه أو إلى أين يآخذون
    "Father, forgive them, for they know not what they do." Open Subtitles أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون
    they don't never know how to leave nobody alone. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حتى كيف يتركون الناس وشأنهم
    42% were unaware of organizations that supported businesses in South Africa; UN :: وكان 42 في المائة لا يعرفون شيئاً عن المنظمات التي تدعم الأعمال التجارية في جنوب أفريقيا؛
    Black people who don't know no knowledge of themselves or no future. Open Subtitles السود الذين لا يعرفون لا علم من أنفسهم أو بدون مستقبل.
    However reports suggest that exemptions are not always consistently applied or that parents are not aware of how to access the exemptions. UN ولكن التقارير تشير إلى أن الإعفاءات لا تُطبَّق دائماً بصورة متسقة أو أن الآباء لا يعرفون طريقة الحصول على الإعفاءات.
    Line them up. Now. These men knew nothing, Colonel. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يعرفون شيئا يا سيادة العقيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus