It is not for the Ethiopians to say Badme is Ethiopian. | UN | وليس الأمر متروكا لإثيوبيا لتقول إن باديمي تخضع للسيادة الإثيوبية. |
You came here to say something, and I completely steamrolled you. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتقول شيئًا، وقد أعقتك عن الحديث تمامًا |
I don't wanna give your 14-year-old child the excuse to say: | Open Subtitles | لا أريد أن أعطي ابنتك ذات 14 سنة العذر لتقول |
I think you came here to tell me that, so I'm waiting. | Open Subtitles | أعتقد أنك جئت إلى هنا لتقول لي، حتى وأنا في انتظار. |
And you've defied the cops just to tell me that? | Open Subtitles | وهل تَحدّيتَ الشرطة فقط لكي تأتي لتقول لي ذلك؟ |
Is that your way of saying I should go home? | Open Subtitles | هل هذة طريقتكِ لتقول بأنني يجب أن أذهب للمنزل؟ |
I do not need you telling me what binary is, just like I don't need you thinking about soup or taking pictures of it. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له |
All I can say, McKay, is you take a hell of a long time to say goodbye. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة |
What have you got to say about the man who healed you? | Open Subtitles | ماذا عندك لتقول عن الرجل الذي شفاك ؟ ؟ انه نبي |
You put poison in your veins, and now that you're breathing again... you can't wait to say "Thank you," and get back out to poison shopping. | Open Subtitles | لقد وضعت السم فى عروقك والان ها انت تتنفس ثانية انك لا تطيق ان تنتظر لتقول شكرا لك وتعود ادراجك الى محل السموم |
Now might be a good place for you to say something. | Open Subtitles | الان.. ربما يكون مكانا جيدا بالنسبه لك لتقول شيئا ما |
Your mother called to say that she'll be here soon. | Open Subtitles | لقد اتصلت والدتكِ لتقول بأنها سوف تكون هنا قريباً |
You might be brave enough to say no to her. | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون شجاعا كفاية لتقول لها لا |
A nurse approached the Subcommittee confidentially to say there had in fact been 20 injured people, and showed a list of names and injuries. | UN | واتصلت ممرضة باللجنة الفرعية بشكل سري لتقول إن عدد المصابين كان في الواقع 20 شخصاً، وأظهرت قائمة بالأسماء والإصابات. |
In that case, what did Iraq have to do for IAEA to say that it had complied with the safeguards agreement? | UN | وفي هذه الحالة، تساءل عما يمكن للعراق أن يفعله للوكالة لتقول إنه امتثل لاتفاق الضمانات. |
You came all the way here to tell me that? | Open Subtitles | جئت كل هذه المسافة الى هنا لتقول لي ذلك؟ |
You don't text someone to tell them their friend might be dying. | Open Subtitles | أنت لا تراسل أحد لتقول له . أن أحد أصدقائه يحتضر |
Now, ostensibly, this was an objective scientist, who was heading up a committee, to tell the truth, | Open Subtitles | ظاهرياً، إنّ هذا كان عالمـًا موضوعيًا، الذي كان يترأس لجنة، لتقول الحقيقة، |
Well, it depends, how long it takes you to tell the truth. | Open Subtitles | حسناً،هذا يعتمد على كم ستستغرق لتقول الحقيقة |
You got a lot of balls saying that to me when the entire time we were working together, you knew the kid was a fraud. | Open Subtitles | لديك الجرآة لتقول ذلك لي لأن طالما كنا نعمل سوياً كنت تعلم أن ذلك الشخص محتال |
Moments later, a new round was shot, very clearly telling us not to proceed. | UN | وبعد لحظات، انطلقت رشقة جديدة من الطلقات لتقول لنا بوضوح لا تواصلوا السير. |
Okay, you know what you would say to me? | Open Subtitles | حسنا ، أتعرف ماذا كنت لتقول لى ؟ |
Would you say that it is a possibility or a probability that subprime losses stop at 5%? | Open Subtitles | هل كنت لتقول أنها إحتمالية, أو أرجحيّة أن خسائر الرهون ستتوقف عند نسبة خمسة بالمائة؟ |
and Obama has continued to expand it, and the problems have slowly grown worse and worse, but there's never been this moment you can point to and say, | Open Subtitles | و قد استمّر أوباما في توسيعه، و استمرت المشكلات في التفاقم و التفاقم لكن لم تكُن أبدا لحظة تمكن الإشارة إليها لتقول |
My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. | Open Subtitles | كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً. |
You'd say you want power, but I think that's a lie. | Open Subtitles | كنت لتقول أنك تريدين السلطة، لكنني أعتقد أن تلك كذبة |
You wouldn't say that if we weren't running out of time. | Open Subtitles | لم تكن لتقول ذلك لو أننا لن نخرج في الميعاد |
What would you have said when a super-rare item like that dropped? | Open Subtitles | ماذا كنتَ لتقول لو أنّ أداةً فريدة كتلك وقعت بين يديك؟ |
50. Switzerland stated that it is vital that anyone suspected of having committed a serious crime should be brought to court in order to be tried. | UN | وقالت سويسرا إنه لمن الضرورة بمكان أن يقدَّم كل شخص يشتبه في ارتكابه جرائم جسيمة إلى العدالة لتقول كلمتها فيه. |