Life scientists themselves need to be actively involved in constructing and instituting such oversight mechanisms in order to make them effective. | UN | يجب أن يشارك العلماء المختصون في علوم الحياة أنفسهم مشاركة نشطة في تأسيس وإنشاء آليات الإشراف تلك لتكون فعالة. |
In order to be effective, such a mechanism must be coherent. | UN | ولا بد لهذه الآلية من أن تكون متسقة لتكون فعالة. |
In Parliament in 2001, a woman was appointed to be one of the four Senators of Government. | UN | وفي البرلمان في عام 2001، عينت امرأة لتكون واحدة من أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ. |
Continue to enhance the LDC portal to serve as the main base for information relevant to the NAPAs | UN | مواصلة تطوير بوابة أقل البلدان نمواً لتكون بمثابة القاعدة الرئيسية للمعلومات المتعلِّقة ببرامج العمل الوطنية للتكيُّف |
The national machinery for implementation of the Convention clearly needed sufficient resources to be able to operate. | UN | ومن الواضح أن الآليات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية تحتاج إلى موارد كافية لتكون قادرة على العمل. |
They lack the resources both human and material to be effective and are largely perceived as ineffective. | UN | إذ تعوزها الموارد البشرية والمادية لتكون فعالة، وكثيرا ما ينظر إليها على أنها بلا جدوى. |
The sample was not designed to be large enough to establish quantitative estimates, however, the pre-assessment provided the following findings: | UN | ورغم أن العينة لم تصمم لتكون كبيرة بقدر يكفي لوضع تقديرات كَميّة، فقد وفر الاستقصاء التمهيدي الاستنتاجات التالية: |
Frankly, I'm surprised she even has clearance to be there. | Open Subtitles | بصراحة، أنا متفاجئة أنها حتّى تملك تصريحًا لتكون هناك |
This ride's way too nice to be government issued. | Open Subtitles | هذه الجولة رائعة جداً لتكون من إصدار الحكومة. |
She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. | Open Subtitles | تبحث عن العزاء طويلاً وتحاول كل شيئ لتكون سعيدة |
Your ass is too old to be "Superfly" Snuka. | Open Subtitles | مقعدتك أصبحت عجوز جداً لتكون مثل السوبرفلاى سنوكا. |
Adam, I really need you to be my friend. | Open Subtitles | آدم إنني فعلاً في حاجةٍ إليك لتكون صديقي |
When I hired you to be my New York distributor, you guaranteed me a certain level of professionalism. | Open Subtitles | عندما عينتك لتكون موزعي في نيويورك , انت ضمنت لي سنكون على مستوى معين من الاحتراف. |
Aren't you a little young to be at a party like this? | Open Subtitles | لا هل أنت قليلا الشباب لتكون على طرف من هذا القبيل؟ |
The second murder appears to be related, but doesn't speak to zombie. | Open Subtitles | يظهر قتل الثاني لتكون ذات صلة، ولكن لا يتحدث إلى غيبوبة. |
Then how are you supposed to be able to fix people? | Open Subtitles | ثم كيف هل من المفترض لتكون قادرة على إصلاح الناس؟ |
for one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion. | Open Subtitles | لشيء واحد، لم تكن قد قال له أنك لم تعد كونها المدفوعة لتكون بمثابة رفيقه الرصين. |
Selection of Entebbe as the first regional service centre | UN | اختيار عنتيبي لتكون موقع أول مراكز الخدمات الإقليمية |
Khojaly was chosen as a stage for further aggression, occupation and the ethnic cleansing of Azerbaijani territories. | UN | وقد اختيرت خوجالي لتكون مسرحا للمزيد من أعمال العدوان والاحتلال وأعمال التطهير العرقي للأراضي الأذربيجانية. |
Fewer families can afford to send their children to school, with young girls at particular risk of being denied an education first. | UN | وقد تقلص عدد الأسر التي باستطاعتها إرسال أطفالها إلى المدارس، والفتاة عرضة بشكل خاص لتكون أول من يُحرم من التعليم. |
In this context, this Party proposes the following amendment to rule 47, to make it consistent with current practice: | UN | وفي هذا السياق، يقترح هذا الطرف إجراء التعديل التالي على المادة 47 لتكون متسقة مع الممارسة الحالية: |
Two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: | UN | وأُنشئت آليتان من الآليات الثلاث المترابطة التالية والتي يعزز بعضها بعضا لتكون بمثابة إطار للمساءلة عن التنفيذ: |
What, can't you tell that I live to be a Delta? | Open Subtitles | ما، لا يمكن أن أقول لكم أن أعيش لتكون دلتا؟ |
None of the other contracting States or States entitled to become parties to these treaties raised any objection to these reservations. | UN | ولم يكن أي من تلك التحفظات مثارا لاعتراض الدول المتعاقدة اﻷخرى أو الدول المؤهلة لتكون طرفا في تلك المعاهدات. |
In all, some 7,000 housing units would be required for alternative accommodation. | UN | وبصورة إجمالية، سيلزم نحو 000 7 وحدة سكنية لتكون مساكن بديلة. |
I suggest changing the wording so that the paragraph would read: | UN | وأقترح تغيير الصياغة لتكون الفقرة على النحو الآتي: |
many consider Cezanne to be the bridge between Post-Impressionism and Cubism. | Open Subtitles | يعتبره الكثيرون سيزان لتكون جسرا بين ما بعد الانطباعية والتكعيبية |
Now, I can't imagine what my life would have been like if I hadn't taken that risk. | Open Subtitles | و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة |
Just to get the DA's office to pave the way for you to be Seattle's new drug kingpin. | Open Subtitles | فقط سعياً لتيسير الطريق عليك بواسطة مكتب المدعي العام لتكون العنصر الرئيس في جماعة العقار الجديد |
Conflict zones must be transformed into areas of stability, and serve as examples to help to prevent new tragedies. | UN | ولا بد من تحويل مناطق الصراع إلى مناطق استقرار لتكون مثلا مساعدا في منع وقوع مآس جديدة. |