Many fighters came and went but we don't often get to see such a brilliant game plan. | Open Subtitles | العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة |
I know it seems harsh, but we don't leave survivors. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو قاسيًا، لكنّنا لا نترك ناجين. |
You may be good at magic, but we're better. | Open Subtitles | ربّما أنتِ بارعة في السحر لكنّنا أكثر براعة |
but we are about to pass from memory into madness. | Open Subtitles | لكنّنا أوشكنا أن نمر من تلك الذاكرة إلى الجنون. |
It ain't much, but we can do something with it. | Open Subtitles | أنه ليس كثير، لكنّنا يمكن أن نعمل شيء معه. |
Yes, but we still have to account for victim number four's finger, cut off right after death. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة. |
We can't fight alone, but we can lick'em together. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المحاربة وحدنا لكنّنا نستطيع التكاتف سوية |
but we're not dressed right for such an elegant banquet. | Open Subtitles | لكنّنا لم نلبس الملابس ألملائمة لمثل هذه المأدبة الرائعة. |
but we mustn't give them any excuse now We're in the shit. | Open Subtitles | لكنّنا لا يجب أن نعطيهـم أيّ حُجـه فنحن الآن في إضطراب |
We lived together a few days... but we didn't get along. | Open Subtitles | عشنا معـًا بضعة أيام لكنّنا لم نتقدّم، هي تحدّثت الروسـية |
Don't look now but we've got a pair of eyeballs on us. | Open Subtitles | لا تنظر الآن لكنّنا عندنا حصل على زوج مقل العيون علينا. |
I mean, we did some stupid stuff but we didn't know it was stupid at the time. | Open Subtitles | أعني، نحن عملنا بعض المادة الغبية لكنّنا لم نعرف هو كان غبي في ذلك الوقت. |
I may be from Montana, but we have men there also. | Open Subtitles | أنا قد أكون من مونتانا لكنّنا عندنا الرجال هناك أيضا |
Our mouths aren't moving, but we can hear what We're thinking. | Open Subtitles | أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به |
We're not "lighting cigars with five dollar bills" rich, but we are headed in the right direction. | Open Subtitles | حسناً، لم نصل لمستوى إشعال السيجار بورقة 5 دولارت. لكنّنا نتقدم في الإتّجاه الصحيح. ..أوه |
Look, I'm sorry, but we're foregoing bonuses this year. | Open Subtitles | أنظر، أنا آسف، لكنّنا سنقطع العلاوات هذه السنة. |
Well, We're not sure, but we like to be thorough. | Open Subtitles | حسناً، لسنا واثقين، لكنّنا نريد التحقّق من كل شيء. |
but we're not even sure what the hearing entails. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا متأكّدين حتى ما الذي سيتبع الجلسة |
but we were born women; we shouldn't be ashamed of being ourselves | Open Subtitles | لكنّنا ولدن نساء، لا ينبغي أن نخجل من أن نكون أنفسنا. |
but we're the same age. We have equal amounts of wisdom. | Open Subtitles | لكنّنا في السنّ نفسه و لدينا مستوىً متكافئٌ مِن الحكمة |
But you and I, working together, will conquer this, Harriet. | Open Subtitles | لكنّنا سنعملُ سوياً حتى نتغلب على هذا يا (هاريت) |