"لكن بعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • But some
        
    • But sometimes
        
    • but certain
        
    • but that some
        
    • But a few
        
    • but a little
        
    Jack died last week of a heart attack, But some people choose to believe that Hector made it happen. Open Subtitles جاك توفي الأسبوع الماضي من نوبة قلبية لكن بعض الأشخاص إختاروا التصديق بأن هيكتور جعل ذلك يحدث
    You know, I didn't want to tell you this, But some of the research that I was doing last night... Open Subtitles كما تعلمين، لم أكن أريد أن أقول لكي هذا لكن بعض الأبحاث التي كنت أقوم بها الليلة الماضية
    But some white dwarfs can have one last hurrah, thanks to a friend who lends a helping hand. Open Subtitles لكن بعض الأقزام البيضاء قد يكون لديها أمل فى مغامرة أخيرة بفضل صديق يمد يد العون
    But some words, some hopes, and dreams were never meant for paper. Open Subtitles لكن بعض الكلمات و الآمال و الأحلام لا يمكن البوح بها
    I could really talk about this one, But sometimes curators like the piece to speak for itself. Open Subtitles استطيع ان اتحدث عن هذه لكن بعض الأحيان المقيمين يحبون القطع اللتي تتحدث عن نفسها
    But some people without brains do a lot of talking, don't they? Open Subtitles لكن بعض الناس بدون عقل و يتحدثون كثيراً. أليس كذلك ؟
    But some things are best done by a woman, Open Subtitles لكن بعض الأشياء تتم بشكل أفضل بواسطة امرأة
    But some people don't like you... selling'to coloreds. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يحبونك عندما.. تبيعين للملونين..
    But some of us are ready to fight back for once. Open Subtitles و لكن بعض منا . جاهز للعوده للقتال لمرة واحده
    But... some judge would have let them right out. Open Subtitles لكن .. بعض القضاة سيدعهم يخرجون على الفور
    But, some insects benefit from doing the opposite of collaborating. Open Subtitles لكن بعض الحشرات تنتفع بفعلها لما هو نقيض التعاون.
    Oh, man. I'd love to, But some big guys took'em. Open Subtitles اوه ،كنت اتمنى هذا لكن بعض الاولاد الكبار اخذوهم منى
    But some birds live even closer to the falls. Open Subtitles لكن بعض الطيور تعيش حتى أقرب الى الشلالات.
    But some planets are even bigger, seemingly impossible puzzles. Open Subtitles لكن بعض الكواكب أكبر حجمًا تبدو كألغازٍ مستحيلة
    You might think talented people do fine, But some talented people have quit here, too, because it's tough. Open Subtitles قد تعتقدين أن الأشخاص الموهوبين يعملون جيداً لكن بعض الموهوبين استقالوا من هنا لأن العمل صعب
    But some of these people need to be in the hospital. Open Subtitles و لكن بعض هؤلاء الناس يجب أن يكونوا في المشفى
    "But some of the inquisitors, I discovered, were wesen Open Subtitles ‫لكن بعض المفتشين، كما اكتشفت، ‫كانوا من الفيسن
    Yeah, But some business should only be done face to face. Open Subtitles أجل، لكن بعض الأعمال يجب أن تتم فقط وجهاً بوجه
    But sometimes you just have to hold onto whatever you can. Open Subtitles لكن بعض الأحيان عليك أن تتحمل كل ما يحدث لك
    They watch my every move, but certain moves they can't see. Open Subtitles هم يراقبون جميع حركاتي لكن بعض منها لا يستطيعون رؤيتها
    63. The speaker stated that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination systematically solicited disaggregated data from States, but that some countries were reluctant to collect such data because of privacy issues. UN 63- وذكر المتكلم أن لجنة القضاء على التمييز العنصري تطلب بصورة منهجية بيانات مفصلة من الدول، لكن بعض البلدان تحجم عن جمع بيانات من هذا القبيل بسبب قضايا الخصوصية.
    But a few wolves-- due to natural variations-- have lower levels of those hormones. Open Subtitles و لكن بعض الذئاب و بسبب التنوع الطبيعي لديهم مستويات أقل .من تلك الهورمونات
    No, but a little peace and quiet would be nice. Open Subtitles لا, و لكن بعض السلام و الهدوء سيكُون رائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus