Aggregated HFC emissions data are also available to the public. | UN | وتتوافر البيانات المجمعة لانبعاثات هذه المركبات أيضاً للجمهور العام. |
Providing accurate and timely information to the public and relevant state authorities | UN | :: توفير المعلومات الدقيقة في الوقت المحدد للجمهور ولسلطات الدولة المعنية |
The United Kingdom continues to be home to two centres providing information on NEOs to the public and media. | UN | ما زال يوجد في المملكة المتحدة مركزان يقدّمان المعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض للجمهور ووسائل الإعلام. |
In addition, it was observed that transfer of technology often took place on a bilateral basis and that contracts might not be publicly available. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن نقل التكنولوجيا يجري في كثير من الأحيان على أساس ثنائي وأن العقود قد لا تكون متاحة للجمهور. |
Government continues to invest on good quality legal education with the purposes of increasing the availability of lawyers to the public. | UN | والحكومة ماضية في الاستثمار في نوعية جيدة من التعليم القانوني بقصد زيادة عدد المحامين الذين يمكن للجمهور اللجوء إليهم. |
Databases on toxic chemical releases should also be made available to the public and be reported annually. | UN | وينبغي أيضا أن تتاح قواعد بيانات للجمهور عن الانبعاثات الكيميائية السامة، وأن تقدم تقارير سنوية. |
All these sports facilities must be accessible to the public. | UN | ويجب أن تكون جميع تلك المرافق الرياضية متاحة للجمهور. |
The law also requires that the service granted to the public, be made accessible to people with disabilities. | UN | وينص القانون أيضا على أنه يجب العمل على أن تكون الخدمات الممنوحة للجمهور في متناول المعوقين. |
In such situations the UN must communicate clearly to the public the rationale for its decisions in this regard. | UN | وفي هذه الحالات يجب على الأمم المتحدة أن توضح مبكرا للجمهور الأساس المنطقي لقراراتها في هذا الصدد. |
We're only a month away from reintroducing S.H.I.E.L.D. to the public. | Open Subtitles | نحن شهر واحد فقط بعيدا من إعادة تقديم درع للجمهور. |
IT WILL STAY OPEN to the public. WHOA. WHOA. | Open Subtitles | انها ستبقى مفتوحة للجمهور انها كثير من العامة |
The articles were funded by taxpayer money and Aaron thought they should be available to the public. | Open Subtitles | وقد تم تمويل هذه المقالات من أموال دافعي الضرائب ويعتقد هارون عليهم تكون متاحة للجمهور. |
The register shall be maintained by the Secretariat and shall be available to the public. | UN | وتحتفظ الأمانة بالسجل، ويكون متاحاً للجمهور. |
A proportion of the end-use products containing chrysotile may be sold directly to the public, particularly automotive friction products and gaskets. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |
Ultimately, the Tribunal's findings are published in official reports to the Minister of Māori Affairs that are publicly available on the Tribunal's website. | UN | وفي نهاية المطاف، تُنشر النتائج التي تخلص إليها المحكمة في تقارير رسمية تُرفع إلى وزير شؤون شعب الماوري وتُتاح للجمهور على الموقع الشبكي للمحكمة. |
The Board recommended that best practices and lessons learned be compiled from narrative reports and be made publicly available. | UN | وأوصى بأن تُجمَّع الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من التقارير السردية وأن تتاح للجمهور. |
In addition, the said law aims to make civil registration procedures fairer and more convenient for the public. | UN | وإضافة إلى ذلك، يهدف القانون المذكور إلى جعل إجراءات تسجيل الحالة المدنية أكثر إنصافاً ويسراً للجمهور. |
One delegation emphasized the importance of radio for the Russian-speaking audience. | UN | وأكد أحد الوفود أهمية الإذاعة بالنسبة للجمهور الناطق باللغة الروسية. |
Moreover, while information must clearly be shared with affected rights-holders, one of the effects of article 17 of the Covenant was that some information did not need to be shared with the general public. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب تقاسم المعلومات بشكل واضح مع أصحاب الحقوق المتضررين، إلا أن أحد آثار المادة 17 من العهد هو أن هناك معلومات لا داعي للجمهور أن يطّلع عليها. |
Members of the public may in most cases access the register of claims and documents entered on the record of inquiry of each claim. | UN | ويمكن للجمهور في معظم الحالات الاطّلاع على سجلّ المطالبات وعلى المستندات المدرجة في ملفّ التحقيق الخاص بكل مطالبة. |
Such investigations must be transparent and the results made public. | UN | ويجب أن تكون هذه التحقيقات شفافة وتتاح نتائجها للجمهور. |
About two thirds of the institutions reported to provide for a publicly accessible whistle-blower hotline. | UN | وأفاد حوالي ثلثي المؤسسات بوجود خط ساخن مفتوح للجمهور العام من أجل الإبلاغ عن هذه الحوادث. |
:: Organization of public outreach campaigns and training seminars on international human rights standards and international humanitarian law; | UN | :: تنظيم حملات توعية للجمهور وحلقات دراسية تدريبية على المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
A number of delegates also called for tailored and targeted information campaigns directed at domestic audiences on key migration issues. | UN | ودعا عدد من المندوبين أيضا إلى تنظيم حملات إعلامية مُعدة خصيصا للجمهور المحلي وموجهة إليه عن قضايا الهجرة الرئيسية. |
This document provides concrete evidence of the increasingly intense involvement of the public at large in discussions involving issues that interest it. | UN | وتنص هذه الوثيقة على دليل ملموس عن ازدياد المشاركة المكثفة للجمهور عامةً في مناقشات تتناول المسائل التي تحظى باهتمامه. |
Examples of publicly available assessments were provided. | UN | وقدمت أمثلة على التقييمات المتاحة للجمهور. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
Measures necessary for presenting the information to public by state organs in a proactive form have been determined. | UN | وحددت التدابير التي يتعين اتخاذها لكي تتحلى أجهزة الدولة بسلوك استباقي في تقديم المعلومات للجمهور العام. |
I looked out at that crowd tonight, I saw that empty seat. | Open Subtitles | لقد نظرتُ للجمهور الليلة، ورأيتُ ذلك المقعد الفارغ |