Development partners should provide enhanced financial and technical support to least developed countries for their infrastructure development and management; | UN | وينبغي للشركاء في التنمية تقديم الدعم المالي والتقني المعزز إلى أقل البلدان نمواً لتطوير وإدارة هياكلها الأساسية؛ |
Trading partners should indicate in what areas and modes of supply the service waiver could be implemented. | UN | وينبغي للشركاء التجاريين توضيح ماهية مجالات ونمط الإمداد التي يمكن فيها تطبيق الإعفاء المتعلق بالخدمات. |
In all three areas, development partners can make a significant contribution. | UN | ويمكن للشركاء الإنمائيين الإسهام بشكل كبير في جميع المجالات الثلاثة. |
The Management Support Unit has provided training to implementing partners to prepare and share guidelines on cross-cutting issues. | UN | ووفرت وحدة دعم الإدارة التدريب للشركاء المنفذين لإعداد مبادئ توجيهية بشأن القضايا الشاملة وتشاطر هذه المبادئ. |
Adjustments and recovery relating to inadequate partner accountability 39% | UN | التعديلات والاسترداد فيما يتصل بالمساءلة غير الكافية للشركاء |
In line with its mandate, UNOPS definition deals with how it contributes to operational results of partners. | UN | وتمشيا مع ولايته، يتعامل التعريف الخاص بالمكتب مع كيفية إسهامه في تحقيق النتائج التنفيذية للشركاء. |
This plan was developed through a collaborative effort of development partners, senior managers and staff at all levels. | UN | الالتزام من جانب كبار المديرين، وإشراك الموظفين على جميع جهد تعاوني للشركاء في التنمية، وكبار المديرين |
Therefore, the charging of advances made to implementing partners as final expenditure is contrary to the accrual basis of accounting. | UN | ولذلك، فإن احتساب السلف المقدمة للشركاء المنفذين على أنها نفقات نهائية يتعارض مع مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
Instalments paid or due to implementing partners are charged to expenditures. | UN | وتقيد الأقساط المدفوعة أو المستحقة للشركاء المنفذين على حساب النفقات. |
Delays in funding to implementing partners and project initiation | UN | التأخير في التمويل المقدم للشركاء المنفذين وبدء المشاريع |
The ISPs provide support in areas in which UNOPS has a recognized ability to enhance the operational capacities of partners. | UN | وتوفر هذه الممارسات الدعم في المجالات التي يمتلك المكتب فيها قدرة معترف بها على تعزيز القدرات التنفيذية للشركاء. |
It will also be used to determine budget allocations and will guide the funding decisions of the development partners. | UN | وستُستخدم أيضا لتحديد مخصصات الميزانية وستشكل توجيها للشركاء الإنمائيين في ما يتخذونه من قرارات ذات صلة بالتمويل. |
All 10 states held monthly partners meetings chaired by the respective state governments with secretariat services provided by UNMISS. | UN | عقدت جميع الولايات العشر اجتماعات شهرية للشركاء برئاسة حكومات الولايات المعنية حيث قامت البعثة بتقديم خدمات الأمانة. |
Delays in funding to implementing partners and project initiation | UN | التأخـير فـي التمويل المقدم للشركاء المنفذين وبدء المشاريع |
:: Provision of a two-day training workshop to key partners on effective gender communication and campaign design, | UN | :: عقد حلقة عمل تدريبية تستغرق يومين للشركاء الرئيسيين بشأن الاتصالات الجنسانية الفعّالة وتصميم الحملة، |
A network of non-governmental organization partners has been developed under this initiative. | UN | وضمن إطار هذه المبادرة، طورت شبكة للشركاء من المنظمات غير الحكومية. |
It has taken a year to involve partners effectively. | UN | وقد اقتضى الأمر عاماً كاملاً للإشراك الفعلي للشركاء. |
The international partners should support this process conceptually and financially. | UN | وينبغي للشركاء الدوليين أن يدعموا هذه العملية مفاهيمياً ومالياً. |
The international partners should support this process conceptually and financially. | UN | وينبغي للشركاء الدوليين أن يدعموا هذه العملية مفاهيمياً ومالياً. |
The progress and financial reports of implementing partners were delivered on time more often than in previous years. | UN | كذلك قدمت التقارير المرحلية والمالية للشركاء المنفذين في موعدها وبشكل أكثر تواترا عما شهدته السنوات السابقة. |
This will be facilitated by an array of internal monitoring tools, including annual reports, partner surveys and Atlas. | UN | وسيجري تيسير هذا بمجموعة من أدوات الرصد الداخلي، منها التقارير السنوية والدراسات الاستقصائية للشركاء ونظام أطلس. |